|
سَبَّحَ
لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ
الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴿57:1﴾
(57:1) All that there is in the heavens and the
earth has glorified Allah *1
and He alone is the All-Mighty, the All-Wise *2
.
*1 'That is, "It has always been so that
everything in the universe has proclaimed the
truth that its Creator and Sustainer is free
from every blemish and defect, every weakness,
error and evil. He is glorified in His essence,
He is glorified in His attributes, He is
glorified in His works as well as His commands
whether they relate to the creation, or to the
religious law for mankind. Here sabbaha has been
used in the past tense; at other places
yusabbihu has been used which includes both the
present and the future tenses. This would
signify that every particle in the universe has
always been extolling the glory of its Creator
and Sustainer in the past, is doing 60 at
present and will continue to do the same in the
future for ever and ever."
*2 That is, not only is He All-Mighty and All-Wist,
but the truth is that He afoot is AII-Mighty and
All-Wise. The word 'Aziz signifies a mighty and
powerful Being Whose decrees cannot be prevented
by any power in the world from being enforced,
Whom no one can oppose and resist, Who has to be
obeyed by every one whether one likes it or not,
Whose rebel cannot escape His accountability and
punishment in any way; and Hakim signifies that
whatever He does He does it wisely. His
creation, His administration and rule, His
commands and guidance, all are based on wisdom.
None of His works is tarnished by any tract of
folly or ignorance.
There is another fine point here, which one
should fully understand. Seldom in the Qur'an
has Allah's attribute of `Aziz (AII-Mighty) been
accompanied by His attributes of being Qawi
(Strong), Mugtadir(Powerful), Jabber
(Omnipotent), Dhuntiqam (Avenger) and the like,
which only signify His absolute power, and this
has been so only in places where the context
demanded that the wicked and disobedient be
warned of Allah's relentless punishment. Apart
from such few places, wherever the word 'Aziz
has been used for Allah, it has everywhere been
accompanied by one Or other of His attributes of
being Hakim (Wise), Alim (Knower), Rahim
(Merciful), Ghafur (Forgiving), Wahhab
(Generous) and Hamid (Praiseworthy). The reason
is that if a being who wields un-limited power
is at the same time foolish, ignorant,
un-forgiving as well as stingy and devoid of
character, its power and authority cannot but
lead to injustice and wickedness Thus, wherever
injustice and wickedness is being committed in
the world, it is only because the one who wields
authority over Others, is either using his power
un-wisely and foolishly, or he is merciless and
hardhearted, or evil-minded and wicked. Wherever
power is coupled with these evil traits of
character, no good can be expected to result.
That is why in the Holy Qur'an Allah's attribute
of `Aziz has necessarily been accompanied by His
attributes of being All-Wise and Knowing,
Compassionate and Forgiving, Praiseworthy and
Generous, so that man may know that the God Who
is ruling this universe has, on the' one hand,
such absolute power that no one, from the earth
to the heavens, can prevent His decrees from
being enforced, but, on the other, He is also
AlI-Wise: His each decision is based on perfect
wisdom; He is also AII-Knowing whatever decision
He makes, it precisely according to knowledge;
He is also Compassionate: He does not use
infinite power mercilessly; He is Forgiving as
well: He does not punish His creatures for
trifling faults, but overlooks their errors; He
is also Generous: He does not treat His subjects
stingily, but liberally and benevolently; and He
is also Praiseworthy: He combines in Himself all
praiseworthy virtues and excellences.
The full importance of this statement of the
Qur'an can be better understood by those people
who are aware of the discussions of the
philosophy of politics and law on the question
of sovereignty. Sovereignty connotes that the
one who possesses it should wield un-limited
power: there should be no internal and external
power to change or modify his decision or
prevent it from being enforced, and none should
have any alternative but to obey him. At the
mere concept of this infinite and un-limited
power, man's common-sense necessarily demands
that whoever attains to such power, should be
faultless and perfect in knowledge and wisdom,
for if the one holding this power is ignorant,
merciless and evil, his sovereignty will
inevitably lead to wickedness and corurption.
That is why the philosophers who regarded a
single man, or a man-made institution, or an
assembly of men as the holder of this power,
have had to presume that he or it would be
infallible. But obviously, neither can un
limited sovereignty be actually attained by a
human power, nor is it possible for a king, or a
parliament, or a nation, or a party that it may
use the sovereignty attained by it in a limited
circle faultlessly and harmlessly. The reason is
that the wisdom that is wholly free of every
trace of folly, and the knowledge that fully
comprehends all the related truths, is not at
all possessed even by entire mankind, not to
speak of its being attain d by an individual, or
an institution, or a nation. Likewise, as long
as man is man, his being wholly free of and
above selfishness, sensuality, fear, greed,
desires, prejudice and sentimental love, anger
and hate is also not possible. If a person
ponders over these truths, he will realize that
the Qur'an is indeed presenting here a correct
and perfect view of sovereignty. It says that no
one except Allah in this universe is possessor
of absolute power, and with this unlimited power
He alone is faultless, All-Wise and All-Knowing,
Compassionate and Forgiving, and Praiseworthy
and Generous in His dealings with Hid subjects.
لَهُ
مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُحْيِي
وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴿57:2﴾
(57:2) To Him belongs the Kingdom of the heavens
and the earth: He alone grants life and causes
death and has power over everything.
هُوَ
الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ
وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴿57:3﴾
(57:3) He is the First as well as the Last, the
Manifest as well as the Hidden *3
, and He has knowledge of everything.
*3 That is, "When there was nothing, He was, and
when there will be nothing, He will be. He is
the most Manifest of all the manifest, for
whatever manifests itself in the world, does 50
only by His attributes and His works and His
light. And He is the Most Hidden of all the
hidden, for not only do the senses fail to
percieve Him but the intellect and thought and
imagination also cannot attain to His essence
and reality. The best commentary in this regard
are the words of a supplication of the Holy
Prophet (upon whom be Allah's peace and
blessings). which Imam Ahmad, Muslim, Tirmidhi,
and Baihaqi have related on the authority of
Hadrat Abu Hurairah, and Hafiz Abu Ya'la Mosuli
in his Musnad on the authority of Hadrat
'A'ishah:
"Antal Awwal, fa-laisa qablaka shai'in; wa Antal
Akhir fa-laisa ba 'daka shai 'in; wa Antal
Zahir, fa-laisa fauqaka shai in; wa Anfal Batin,
fa laisa dunaka shai'in. " "You alone are the
First; none is before You; You alone are the
Last: none is after You; You alone are the
Exalted none is above You; You alone are the
Hidden: none is more hidden than You. "
Here, the question arises: How does this accord
with the immortality and eternal life of the
dwellrs of Paradise and Hell mentioned in the
Qur'an when Allah alone is the Last and Eternal?
Its answer has been provided by the Qur'an
itself: "Everything is perishable except Allah
Himself." (AI-Qasas: 88). In other words no
creature is immortal in its personal capacity;
if a thing exists or continuos to exist, it does
so because Allah keeps it so, and can exist only
by His letting it exist; otherwise in its own
capacity everything is perishable except Allah,
Immortality in Heaven and Hell will not be
bestowed upon somebody because he is immortal by
himself, but because AIIah will grant him
eternal life. The same is true of the angels:
they are not immortal by themselves. When Allah
willed they came into existence, and will
continue to exist only as long as Her wills.
هُوَ
الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي
سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ
مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاء وَمَا
يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا
كُنتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴿57:4﴾
(57:4) It is He Who created the heavens and the
earth in six days and then ascended the Throne *4
He knows whatever ever goes into the earth and
whatever comes out of it, and whatever comes
down from heaven and whatever goes up into it *5
. He is with you wherever you may be *6
and sees whatever you do.
*4 That is, He alone is the Creator of the
universe as well as Its Ruler. (For further
explanation, see E.N.'s 41, 42 of AI-A'raf,
E.N.4 of Yunus, E.N.'s 2 to 5 of Ar-Ra'd, E.N,'s
11 to 15 of Ha Mim As-Sajdah).
*5 In other words, He is not only the Knower of
the wholes but also of the parts. He knows each
seed that goes under the layers of the soil,
each leaf and bud that comes out of the soil,
each rain-drop that falls from the sky, and each
molecule of the vapour that ascends from the
seas and lakes to the sky. He is aware of every
seed Iying anywhere under the soil. That is how
He causes it to split and sprout up and develop.
He Is aware of how much vapour has risen from
each different place and where it has reached.
That is how he collects it into cloud and
distributes it and causes it to fall as rain in
due measure on different place of the earth. The
same is true of the details of everything that
goes into the earth and comes out of it, and of
everything that ascends to the sky and descends
from it. If aII this were not comprehended by
Allah in His knowledge, it would not be possible
for Him to plan and order each thing separately
and to regulate and control it in a wise manner.
*6 That is, "Nowhere are you outside Allah's
knowledge, His power, His rule, His management
and administration. Allah knows wherever you
are, whether in the earth, or the air, or the
water, or in a secret place. Your being alive
there is by itself a proof that Allah is
providing for you in that very place. If yow
heart is beating, if your lungs are breathing,
if yow hearing and yow sight arc functioning, it
is only because all parts of yow body are
working under Allah's rule. And if death comes
to you at any place; it comes because Allah
takes a decision to stop providing for you and
to recall you from the world."
لَهُ
مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ
تُرْجَعُ الأمُورُ﴿57:5﴾
(57:5) To Him belongs the Kingdom of the heavens
and the earth, and all matters are referred to
Him for decision.
يُولِجُ
اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ
فِي اللَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ﴿57:6﴾
(57:6) It is He who causes the night to enter
into the day and the day to enter into the night
and He knows the hiddenmost secrets of the
hearts,
*
آمِنُوا
بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا
جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ فَالَّذِينَ
آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ
كَبِيرٌ﴿57:7﴾
(57:7) Believe in Allah and His Messenger *7
and spend out *8
of what He has made you successor. *9
For those of you who will believe and expend of
their wealth *10
there is a great reward
*7 The addressees here are not the non-Muslims,
but, as is borne out by the whole subsequent
discourse, the Muslims who had affirmed the
Faith and joined the ranks of the believers, but
were not fulfilling the demands of the Faith and
conducting themselves as true believers should.
It is obvious that non-Muslims cannot be invited
to affirm the Faith and then immediately asked
to subscribe generously to the cause of Jihad
for the sake of Allah, nor can they be told that
whoever would fight and spend his wealth in the
cause of Allah before the victory, would attain
to a higher rank than him who would perform
these services later, For, when a non-Muslim is
invited to the Faith, the preliminary demands of
it only are presented before him and not
the-ultimate once, Therefore,. in view of the
context, the meaning of saying "Believe in Allah
and His messenger" here would be: "O people, who
profess to have affirmed the Faith and have
joined the ranks of the Muslims,. believe in
Allah and Messenger sincerely and conduct
yourselves as the true and sincere believers
should. "
*8 Here, by spending is not implied spending on
public welfare, but, as is clearly borne out by
the words of verse 10, it implies subscribing to
the cause of the war effort that was being waged
at that time under the leadership of the Holy
Prophet (upon whom be Allah's peace and
blessings) to uphold Islam against paganism. Two
things, in particular, were such for which the
Islamic Government at that time stood in great
need of financial help. First, the war
equipment; second, supporting and sustaining the
oppressed Muslims, who, due to persecution by
the disbelievers had emigrated, and were still
emigrating, to Madinah from every corner of
Arabia, The sincere Muslims were trying their
best to render as much help as they could but
meeting the entire expenses in this regard was
much beyond their means and resources, and their
this same spirit of sacrifice has been commended
in vv. 10, 12, 18 and 19 below. But among the
Muslims there were quite a number of well-to-do
people, who were watching this struggle between
Islam and paganism as mere spectators and had no
feeling whatever that the faith they claimed to
believe in imposed certain rights also on their
life and wealth. This second kind of people are
the addressees of this verse, They have been
exhorted to believe sincerely, and to spend
their wealth in the cause of Allah.
*9 This has two meanings and both are implied
here. The first meaning is "The wealth that you
possess is not, in fact, your personal property
but has been givers to you by Allah. You are not
its exclusive master and owner. Allah has given
you proprietary right over it as His vicegerent.
Therefore, you should have no hesitation in
spending it in the service of the real Master.
It is not for the vicegerent to withhold the
Master's wealth from being spent for the
Master's own sake.." The second: "Neither bas
this wealth been with you since ever nor will it
remain in your possession for ever, Yesterday it
was in some other people's possession; then
Allah made you their successor and entrusted it
to you, A time will come when it will not remain
with you but some other people will succeed you
as its owners, Therefore, in this short-lived
ownership, when you are its trustees, spend it
in the cause of AIlah so that in the Hereafter
You may be rewarded for it permanently and
eternally. This same thing has been stated by
the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) in
a Hadith. Tirmidhi relates that once a goat was
slaughtered in the Holy Prophet's house and its
flesh was given away to the poor. When he came
to the house and asked: "What remains of the
goat?" Hadrat `A'ishah replied: "Nothing but a
shoulder." Thereupon the Holy Prophet remarked:
"Nay, the whole goat but the shoulder !" That
is, "Whatever has been given away for the sake
of Allah, has, in fact, been saved. " According
to another Hadith, a person asked: "O Messenger
of Allah, what kind of charity brings the
highest reward? He replied: That you should give
away a thing In charity when you are hale and
hearty: when you feel it could be saved and may
like to invest it in the hope of earning more.
Do not wait till death when you may say: Give
this to so and so and that to so and so, for at
that time the wealth has in any case to pass on
to so and so. "(Bukhari, Muslim). According to
still another Hadith, the Holy Prophet said:
"Man says: `My wealth! My wealth!' whereas his
own share in his wealth is no more than what he
has eaten up, or worn away, or passed on in
charity? Whatever remains will leave him and
will be passed on to others. " (Muslim)
*10 Here again, expending wealth in the cause of
Jihad has been regarded as an essential demand
of the Faith and a proof of one's sincerity in
it, as if to say: "The true and sincere believer
is he who does not shirk spending wealth on such
an occasion."
وَمَا
لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ
يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ
أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴿57:8﴾
(57:8) What is the matter with you that you do
not believe in Allah, whereas the Messenger is
inviting you to believe in your Lord *11
and has taken a pact from you *12
, if you are true believers?
*11 That is, "You are adopting this unbelieving
attitude and conduct at a time when the
Messenger of Allah is present among you, and you
are receiving the invitation to the Faith not
through an indirect and remote means but
directly through the Messenger of Allah
himself."
*12 Some commentators have taken this pledge to
imply the pledge of service to Allah, which had
been taken at the beginning of creation from the
future offspring of Adam (peace be upon him),
and some others take it for the pledge with
which man has been naturally endowed to serve
and obey Allah. But the trnth is that it implies
the conscious pledge of obedience to Allah and
His Messenger that every Muslim makes to his
Lord by the affirmation of the Faith At another
place in the Qur'an this same pledge has been
referred to thus;
"Keep in mind the blessing Allah has bestowed
upon you and do not forget the solemn covenant
which He made with you (and which you
confirmed), when you said: `We have heard and
submitted.' Fear Allah for Allah knows the very
secrets of the hearts," (AI-Ma'idah: 7)
Hadrat `Ubadah bin Samit relates: "The Holy
Messenger of Allah (upon whom be His peace and
blessings) had made us pledge that we would
listen and obey both in sound health and in ill
health; would spend in the cause of Allah both
in prosperity and in adversity would enjoin the
good and forbid the evil; would proclaim the
truth for the sake of Allah and would not fear
the blame of any one in this regard." (Musnad
Ahmad)
هُوَ
الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَى عَبْدِهِ آيَاتٍ
بَيِّنَاتٍ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ
إِلَى النُّورِ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَؤُوفٌ
رَّحِيمٌ﴿57:9﴾
(57:9) Allah it is Who is sending down clear
Revelations to His servants that he may bring
you out of the darknesses into the light. And
the fact is that Allah is most Kind and Most
Merciful to you.
وَمَا
لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ
وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَا
يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ
الْفَتْحِ وَقَاتَلَ أُوْلَئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً
مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا
وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى وَاللَّهُ
بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ﴿57:10﴾
(57:10) What is the matter with you that you do
not spend in the Way of Allah, whereas Allah's
is the inheritance of the heavens and the earth? *13
Those of you who will spend and fight after the
victory can never be equal to those who have
spent and fought before the victory. They are
higher in rank than those who spent and fought
afterwards, though Allah has made good promises
to both. *14
Allah is well aware of whatever you do. *15
*13 This has two meanings: (1) "Your wealth is
not going to stay with you for ever. One day you
will leave it behind; then Allah alone will
inherit it. Thus the best thing would be that
you should spend it yourself in the cause of
Allah so that. your reward for it is guaranteed
with Allah. If you do not spend it yourself, it
will in any case return to Allah, but then you
will not be entitled to any reward from Him. "
(2) "You should have no fear of indigence and
poverty when you spend it in the cause of Allah,
because Allah for Whose sake you would spend
your wealth, is the Owner of aII the treasures
of the heavens and the earth. He possessed not
only what He has bestowed on you today but has
much more to bestow on you tomorrow. " This same
thing bas been expressed at another place, thus
"O Prophet, say to there: `My Lord gives
abundantly to whomever of His servants He wills
and sparingly to whomever He wills. Whatever you
spend, He replenishes it by other provisions: He
is the best of Providers'." (Saba: 39)
*14 That is, "Although both are entitled to the
reward, yet the former are necessarily higher in
rank than the latter, for they faced greater
risks for the sake of Allah in difficult
circumstances, which the latter not. They spent
their wealth at a time when there appeared no
remote chance of victory that would compensate
for their expenditure, and they fought the
disbelieves at a critical tune when there was an
ever present apprehension that the enemy might
overpower and crush the followers of Islam
completely." Mujahid, Qatadah and Zaid bin
Aslam, from among the commentators, say that the
word °victory" in this verso has been used for
the Conquest of Makkah, and `Amir Sha'bi says
that it refers to the Truce of Hudaibiyah. The
former view has been adopted by most of the
commentators, and in support of the latter this
tradition from Hadrat Abu Sa'id Khudri is
presented: "During the time when the Truce of
Hudaibiyah was concluded, the Holy Prophet (upon
whom be Allah's peace) said to us: `In the near
future there will appear the people, whose deeds
will make you look upon your own deeds as mean
and trifling, but even if one of them possessed
a mountain of gold and he expended all of it in
the cause of Allah, he would not attain to your
spending two pounds, or even one pound of it."
(Ibn Jarir, Ibn Abi Hatim, Ibn Marduyah, Abu
Nu'aim Isfahani). Further. more, it is also
supported by the ,Hadith which Imam Ahmad has
related on the authority of Hadrat Anas. He
says: "Once a dispute arose between Hadrat
Khalid bin Walid and Hadrat `Abdur Rahman bin
`Auf, in the course of which Hadrat Khalid said
w Hadrat `Abdur Rahman: "You people assume your
superiority over us on account of your past
services. ` When this thing came to the Holy
Prophet's notice, he said: `By God in whose hand
is my lift, even if you people spent gold equal
(in weight) to Mount Uhud, or equal to other
mountains, you would not attain to the deeds of
these people." From this it is argued that in
this verse "victory" refers to the Truce of
Hudaibiyah, for Hadrat Khalid bin Walid had
embraced Islam after this Truce and had
participated in the Conquest of Makkah. However,
whether "victory" in this particular case is
taken to imply the Truce of Hudaibiyah or the
Conquest of Makkah, in any case the verse dces
not mean that the distinction of the ranks is
confined to this one victory alone, but as a
general principle it shows that those who fight
and spend in the cause of Islam at the time when
disbelief and disbelievers appear to be dominant
and Islam seems to have no remote chance of
victory, are far superior in rank to those who
make sacrifices after the conflict between Islam
and paganism has been decided in favour of
Islam."
*15 That is, "Allah dces not bestow His favours
blindly. Ho sees who has performed what deeds,
under what kind of circumstances, and with what
motive and then determines the rank and the
reward of the deed of each person with full
justice and awareness,"
مَن ذَا
الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا
فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ﴿57:11﴾
(57:11) Who is he who will give to Allah a
loan?-a good loan, so that Allah may return it
manifold; and he shall have the best reward. *16
*16 How Generous and Beneficent is Allah that if
a man spends the wealth granted by Himself in
His way, He calls it a loan Himself, provided
that it is a good loan, that is, a loan which in
given with a pure intention, without any selfish
motive of winning reputation and renown, or of
doing favour to somebody, but only for the sake
of Allah's approval and to win His good-will and
rewards. Allah makes two promises in this
regard: (1) That He will repay it increasing it
manifold; and (2) that He will also give from
Himself the best reward for it.
According to a Hadith reported by Hadrat
`Abdullah bin Mas'ud, when this verse was
revealed and the people heard it from the Holy
Prophet (upon whom be Allah's peace), Hadrat
Abud-Dahdah Ansari asked: "O Messenger of Allah,
dces Allah want a loan from us? The Holy Prophet
replied: Yes, O Abud-Dahdah,. He said Kindly
show me your hand. The Holy Prophet extended his
hand towards him. He took his hand in his own
hand and said: I give away my garden in loan to
my Lord." Hadrat 'Abdullah bin Mas'ud says that
the garden had 600 date-palms and his own house
also in which his family lived- Saying this to
the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) he
went straight back home, and calling out to his
wife said: "Come out, O mother of Dahdah, I have
loaned this garden to my Lord." She replied:
"Dahdah's father, you have made a, good bargain
!' and she immediately vacated and left the
garden with her effects and children." (Ibn Abi
Hatim). This incident throws light on the
conduct of the sincere believers of that time,
and from this one can also understand the kind
of the "good loan" that Allah has promised to
return increasing it manifold with a rich reward
in addition.
يَوْمَ
تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَى
نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم
بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن
تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ذَلِكَ
هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴿57:12﴾
(57:12) That Day when you see the believing men
and women, with their light running on before
them and on their right hand, *17
(it will be said to them:) "There is good news
for you today!" There will be Gardens underneath
which rivers will be flowing, in which they
shall live for ever, This is the supreme
success.
*17 This and the following verses show that the
Light on the Day of Judgement will be
specifically meant for the righteous believers
only. As for the disbelievers and the hypocrites
and the wicked people, they will be wandering
about in the darkness as they had been in the
world. The light there will be the light of
righteous deeds. The sincerity of the faith and
the piety of the character and conduct will turn
into light that will lend brightness to the
personality of the virtuous. The brighter the
deed the more luminous will be his person, and
when he will walk towards Paradise, his light
will be running forward before him. The best
explanation of it is Qatadah's mursal tradition
in which he says; "The Holy Prophet (upon whom
be Allah's peace and blessings) said: "The light
of some one will be so .strong and sharp that it
will be running on before him equal to the
distance between Madinah and `Aden, of another
equal to the distance between Madinah and San'a,
and of another even less than that; to much so
that there will be a believer whose light will
Dot extend beyond his steps." (Ibn Jarir). In
other words, the intensity of the light of a
person will be proportionate to the extent of
the good done and spread by him in the world,
and the beams of his light will be running on
before him in the Hereafter extending as far as
his good will have extended in the world.
Here, a question may arise in the mind of the
reader "One can understand the meaning of their
light running on before the believers but what
does their light running on only on their right
hand mean? Will there be darkness on their left
side? The answer is: When a man is walking with
a light on his right hand, his left side also
will be bright, though the fact of the matter is
that the light will be on his right hand. This
has been explained by the Hadith, which Hadrat
Abu Dharr and Abu Darda' have reported, saying
that the Holy Prophet (upon whom be Allah's
peace;) said: "I shall recognize the righteous
people of my Ummah by their light which will be
running on before them and on their right and on
their left." Hakim, Ibn Abi Hatim, Ibn
Marduyah).
يَوْمَ
يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ
لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن
نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءكُمْ
فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ
لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ
وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ﴿57:13﴾
(57:13) On that Day the hypocrites, men and
women, will say to the believers, "Look towards
us awhile so that we may benefit by your light." *18
But it will be said to them, "Go away! seek your
light elsewhere." Then a well shall be set up
between them with a gate in it. Within the gate
shall be mercy and outside of it torment. *19
*18 It means that when the believers will be
going towards Paradise, the light will be before
them, and the hypocrites will be stumbling about
in the darkness behind. At that time they will
call out to the believers, who lived with than
together in the same Muslim society in the
world, saying: "Look back towards us awhile so
that we also may get some light."
*19 This means that the people of Paradise will
enter it awhile this gate and the gate will then
be closed. On one side of the gate there will be
the blessings of Paradise and on the other the
torment of Hell. For the hypocrites it will not
be possible to cross the barrier that will stand
between them and Paradise.
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ قَالُوا
بَلَى وَلَكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ
وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ
الْأَمَانِيُّ حَتَّى جَاء أَمْرُ اللَّهِ
وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ﴿57:14﴾
(57:14) They will cry out to the believers and
say, "Were we not with you?" *20
The believers will reply, "Yes, but you led
yourselves into temptation, *21
served the time, *22
entertained doubts, *23
and false hopes deluded you until Allah's
Judgement came, *24
and the great deceiver *25
deceived you concerning Allah till the last
moment.
*20 That is, "Did we not live with you together
in the same Muslim society? Did we not affirm
the Faith? Did we not offer the Prayers along
with you and observe the Fast and perform the
Hajj and pay the Zakat? Did we not sit with you
in your assemblies and were we not bound in
marriage ties and kinship with you? Then, how is
it that we have been separated from you today?"
*21 That is In spite of yew claim to be Muslims,
you never believed like true and ,sincere
Muslims and remained suspended between belief
and unbelief. You still had your interests
attached to disbelief and the disbelievers and
you never gave yourselves up wholly to Islam."
*22 Tarabbus (from which tarabbastum of the Text
is derived) means to wait and tarry for an
opportunity. When a person is unable to decide
which of the two alternative ways he should
choose but stands and waits to consider which
way should be more favorable for him to follow,
he is involved in tarabbus. The hypocrites, had
adopted the same attitude during the critical
time of the conflict between Islam and un-Islam.
Neither were they siding with disbelief openly
nor were spending their energy to support and
help Islam with full conviction. They were
sitting on the fence, waiting to set which party
in the conflict became dominant, so that if it
was Islam they may join it on the basis of their
affimlation of the faith, and if it was unbelief
they may side -with its supporters taking
advantage of their neutral position in the
conflict.
*23 This implies different kinds of doubts that
a hypocrite suffers from, and the same also are
the actual causes of his hypocrisy. He doubts
the existence of God, the Prophethood of the
Prophet, the Qur'an's being Allah's book, the
Hereafter, its accountability, and its rewards
and punishments, and he doubts whether the
conflict between the Truth and falsehood is
real, or a mere delusion; as for himself he
considers the only truth to be that one should
enjoy lift and its pleasures to the full, For
unless a person is involved in such doubts he
can never be a hypocrite.
*24 This can have two meanings: (1) "Until death
came to him, you could not shed this delusion
till the last moment"; and (2) "that Islam
became dominant, while you looked on
unconcerned."
*25 That is, Satan.
فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا
مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مَأْوَاكُمُ النَّارُ
هِيَ مَوْلَاكُمْ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴿57:15﴾
(57:15) Therefore, no ransom shall be accepted
from you today nor from those who disbelieved
openly *26
Your abode is Hell: that will be your patron. *27
and this is an evil end. "
*26 This clearly shows that in the Hereafter the
hypocrites will be doomed to the same fate as
the disbelievers.
*27 The words hiya maula kum (Hell is your
maula) can have two meanings: (1) "That Hell is
the only proper place for you"; and (2) "that
you never took Allah as your maula (friend,
patron) so that He may look after you; now Hell
only is your maula; therefore, Hell now will
look after you "
أَلَمْ
يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ
قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ
الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا
الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ
الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ
مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ﴿57:16﴾
(57:16) Has not the time yet arrived for the
believers that their hearts should melt with the
remembrance of Allah and should submit to the
Truth sent down by Him, *28
and they should not be like those who were given
the Book before them, and long ages passed over
them and their hearts became hardened and today
most of them are sinners? *29
*28 Here again, the word "believers" is general,
but it dces not apply to alI the Muslims; it
refers to those particular Muslims who had
professed the faith verbally and joined the
followers of the Holy Prophet (upon whom be
Allah's peace) though their hearts were devoid
of any concern for Islam. They were watching
that the pagan forces were bent upon wiping out
Islam; they had encircled the handful of Muslims
from all sides, who were being made the target
of persecution everywhere in Arabia, and thus
oppressed the Muslims were fleeing to Madinah
empty-handed for refuge; the sincere Muslims
were extending to them whatever economic help
they could; yet they were, at the same time,
engaged in a life and-death struggle with the
enemy. But, in spite of this, these people who
professed the faith were not being moved at all.
So, here, they are being put to shame. as if to
say: "What kind of believers are you? At this
critical juncture for Islam, is it not yet time
that your hearts should melt at the mention of
AIlah and be filled with the spirit of sacrifice
for the sake of His Religion? Can the believers
be such that they may 'have no feeling for Islam
when it is confronted with hard times, that they
may sit un-concerned when they are summoned in
the name of Allah, that the hearts may neither
tremble out of fear of Allah nor bow to His
Command when He Himself should make an appeal
for contributions in the Book sent down by Him,
declaring it as a loan on Himself and plainly
telling that the one who would regard his wealth
as dearer than the cause of the true Faith would
be a hypocrite and not a believer?"
*29 That is, "The Jews and Christians seem to
have lost fervour and degenerated spiritually
and morally hundreds of years after the passing
away of their Prophets; but have you already
become so depraved that while the Prophet is
still present among you, and the Book of God is
still being revealed, and not much time has
passed over you since you affirmed the Faith,
and you have started behaving like the Jews and
Christians who have reached this state through
centuries of playing and tempering with the Book
of Allah and its verses?"
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ
مَوْتِهَا قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ
لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴿57:17﴾
(57:17) Know it well that Allah gives life to
the earth after its death. We have shown you the
signs clearly: may .be that you use your common
sense. *30
*30 The point contained here should be well
understood, At several places in the Qur'an the
Prophethood and the revelation of the Book have
been compared to the rainfall, for the effects
produced by them on humanity are precisely like
those produced by rain on the soil. Just as the
dead earth swells and blooms as soon -as it
receives a shower of rain, so it is with the
dead humanity in a country where a Prophet is
raised through Allah's mercy and Revelation
begins to be sent down to him. It starts
revealing those virtues which lay hidden and
suppressed for ages; it starts manifesting from
within itself excellent morals and good deeds
and virtues of every kind. Allusion has been
made to this truth here so as to open the eyes
of the Muslims of the weak faith and to make
them ponder their state. The way humanity was
being reformed by the blessed rainfall of the
Prophethood and Revelation and the way it was
being richly and generously blessed in every way
was not a remote story for them. They were
observing it themselves in the pious and
righteous society of the Companions and
experiencing it day and night around them.
Polytheism with alI its evils was present before
them while the virtues and good things emanating
from Islam also were blooming and flourishing
before their eyes. Therefore, they did not need
to be told any details. An allusion was enough
to the effect, "The signs of how Allah grants
life to the dead earth through the rainfall of
His mercy have been shown to you; now you should
use your common sense and consider it for
yourself as to what benefit you arc deriving
from this blessing. "
إِنَّ
الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا
اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ
وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ﴿57:18﴾
(57:18) Surely those from among men and women
who practice chariy *31
and who have lent to Allah a good loan, shall be
repaid manifold, and for them there is a
generous reward.
*31 Sadagah, as an Islamic term, is the charity
given sincerely and with a pure intention only
with a view to seek Allah's good pleasure
without making any show of it, and without the
intention of doing any favour to the recipient.
The donor should give it only because he has a
true feeling of the service of his Lord. The
word is derived from sidq; therefore,
sadaqat(sincerity) is of its essence. No charity
and no expending of the wealth can be a sadaqah
unless it springs from a sincere and pure motive
of spending only for the sake of Allah.
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ
أُوْلَئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاء
عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا
أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴿57:19﴾
(57:19) And those who have believed in Allah and
His Messengers, *32
are indeed the most truthful *33
and the true witnesses *34
in the sight of their Lord. For them is their
reward and their light. *35
As for those who have disbelieved and denied Our
Revelations, they are the dwellers of Hell.
*32 Here, the believers imply those people of
true faith whose attitude and conduct was
absolutely different from that of the people of
weak faith and the false claimants to Islam, and
who were at that time vying with one another in
making monetary sacrifices and were struggling
with their lives in the cause of the true Faith.
*33 Siddiq (most truthful) is the superlative
from sidq; however, one should clearly
understand that sidq Is not merely a statement
conforming to the truth, but a statement which
is not only true in itself but its Bayer also
upholds it as a truth sincerely. For instance,
if a person says that Muhammad (upon whom be
Allah's peace and blessings) is Allah's
Messenger, this is by itself precisely according
to 'the truth for the Holy Prophet is truly
Allah's Messenger, but the person would be true
in his statement only if he also believed and
upheld him as Allah's Messenger. Therefore, a
thing would be sidq if what was said was in
conformity with the truth as well as with the
Bayer's own conscience. Likewise, sidq also
contains the sense of faithfulness, sincerity
and practical righteousness. Sadiq-ul-wa d would
be the person who kept his promise practically,
who never broke it. Sadiq (true friend) would be
he who did full justice to friendship in the
time of need, and who never proved faithless to
any, body in any way. In war, sadiq fil-qital
(true soldier) would be the one who fought with
all his heart and body and established his
valour practically. Thus, sidq in essence
implies that one's deed should fully conform to
one's word. The one who acts contrary to his
word cannot be Sadiq. On that very basis, the
one who preaches one thing and acts contrary to
it, is regarded as a false preacher. With this
meaning of sidq and sadiq in view one can fully
appreciate the meaning of the superlative sadiq.
It would inevitably imply a righteous person who
is free from every impurity, who has never
swerved from the truth and piety, who could
never be expected to say anything against his
conscience. who believed in whatever he believed
with full sincerity and remained faithful to it
under all circumstances, and who has practically
proved that he is a true believer in the full
sense of the word. (For further explanation, see
E.N. 99 of An-Nisa).
*34 The early commentators have differed about
the explanation of this verse. Ibn 'Abbas,
Masruq, Dahhak, Muqatil bin Hayyan and others
say that the previous sentence ended with
humsssiddiqun; and wash-shuhada'-u `inda
Rabbihim la-hum ajru-hum wa nuru-hum is a
separate and independent sentence According to
this explanation, the translation of the
sentence would be: "Those who have believed in
Allah and His Messenger, are indeed the most
truthful (as siddiqun); as for the true
witnesses (ash-shuhada ), they will have their
reward and their light from their Lord. "
Contrary to this, Mujahid and several other
commentators regard this whole expression as one
sentence. According to them the translation
would be that which we have given in the text
above. The two commentaries differ because the
first group has taken the word Shahid in the
meaning of the martyr in the way of Allah. and
seeing that every believer is not a shahid in
this sense, has taken wash-shuhada'-u `inda
Rabbi-him as a separate sentence. But the other
group takes shahid in the meaning of the witness
of the Truth, and not in the sense of the
martyr, and in this sense every believer is a
shahid. We are of the opinion that this second
commentary is preferable and this is
"Thus have We made you a community of the
'Golden Mean' so that you may be witnesses in
regard to mankind and the Messenger may be a
witness in regard to you." (AI-Baqarah; 143).
"AIIah had called you "Muslims" before this ant
has called you (by the same name) in this
(Qur'an) also so that the Messenger may be a
witness in regard to you and you may be
witnesses in regard to the rest of mankind."
(Al-Hajj: 78)
In a Hadith, Hadrat Bara' bin 'Azib has related
that he heard the Holy Prophet (upon whom be
Allah's peace) say: °The believers of my Ummah
are shahid (the witnesses); then he recited this
very verse of Surah AI-Hadid. " (Ibn Jarir). Ibn
Marduyah has related on the authority of Hadrat
Abu ad-Darda' the tradition that the Holy
Prophet (upon whom be Allah's peace) said: "The
one who emigrates from a land in order to save
his life and his faith from temptation, is
recorded as a Siddiq (most truthful), and when
he dies, AIIah takes his soul as a shahid (true
witness). Then aftar this, the Holy Prophet
recited this very verse. " (For 'the explanation
of this meaning of shahadat, see E:N. 144 of
AI-Baqarah, E.N 99 of An-Nisa', E.N. 82 of
Al-Ahzab).
*35 That is, "Each one of them will receive the
reward and the light of the measure and degree
he deserves. They will all get their own
respective rewards and lights, and their shares
have already been reserved for them,"
اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ
وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ
وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ
كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ
ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ
حُطَامًا وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ
وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ وَمَا
الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ﴿57:20﴾
(57:20) Know it well that the life of this world
is nothing but a sport and pastime, and a show
and boasting among yourselves and a rivalry in
wealth and children. Its example is of
vegetation after a shower of rain, which
delighted the tillers, then the same ripens and
you see it turn yellow, then it becomes straw.
Contrary to this, in the life to come there is
severe torment and forgiveness from Allah and
His good pleasure. The life of this world is
nothing but illusion *36
*36 To understand this theme fully one should
keep the following verses of the Qur'an in mind:
Imran; 14- 15, Yunus: 24-25, ibrahim: 18,
AI-Kahf: 45-46, An-Nur: 39. In aII those verses
the truth that has been impressed on the mind
is: The life of this world is a temporary life:
its spring as well as its autumn is temporary,
Them is much here to allure man. but this, in
fact, consists of base and insignificant things
which man because of his shallowness of mind
regards as great and splendid and is deluded
into thinking that in attaining them lies
supreme success, The truth however is that the
highest benefits and means of pleasure and
enjoyment that one can possibly attain in the
world, arc indeed bast and insignificant and
confined to a few years of temporary life, and
can be destroyed by just one turn of fate.
Contrary to this, the lift hereafter is a
splendid and eternal life: its benefits are
great and permanent and its losses too are great
and permanent. The one who attains Allah's
forgiveness and His goodwill there, will indeed
have attained the everlasting bliss beside which
the whole wealth of the world and its kingdom
become pale and insignificant. And the one who
is seized in God's torment there, will come to
know that he had made a bad bargain even if he
had attained aII that he regarded as great and
splendid in the world.
سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ
وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاء
وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا
بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ
يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ
الْعَظِيمِ﴿57:21﴾
(57:21) Therefore, strive in rivalry with one
another *37
in hastening towards the Paradise the vastness
of which is like the vastness of the heavens and
earth, *38
prepared for those who have believed in Allah
and His Messengers. This is Allah's bounty which
He bestows on whomever He wills, and Allah's
bounty is immense!
*37 Musabagat (from which sabiqu of the original
is derived) means to compete and vie with each
other in order to excel. The meaning is: "Give
up your rivalries with one another for amassing
wealth, and pleasures and benefits, of the world
and instead make the forgiveness of your Lord
and Paradise the object of your struggle and
rivalries.'
*38 Some commentators have taken the word ard in
'arduha ka- 'ard-is- sama '-I wal-ard in the
sense of breadth, but actually this word has
been used here in the meaning of spaciousness
and extensiveness. In Arabic the word ard is not
only used for breadth, as a counterpart of
length, but also for spaciousness, as it has
been used in Ha Mim As-Sajdah: 51: fa-dhu du'a
in 'arid: "Then he is full of wordy
supplications." Besides, one should also
understand that the object here is not to
foretell the area or extent of Paradise, but to
give an idea of its vastness and extensiveness.
Here its vastness has been described as the
vastness of the heaven and earth, and in Surah .
AI-'Imran it has been said: "Hasten to follow
the path that leads to your Lord's forgiveness
and to Paradise whose vastness is that of the
universe, which has been prepared for the
righteous "' (v. 133) When both these verses are
read together, one gets the idea that the;
gardens and palaces man will receive in Paradise
will only serve as his dwelling-place t but the
entire universe will be his home He will not be
restricted to one place as be is in this world,
where just for reaching the Moon, his nearest
neighbour in space, he has had to struggle hard
for years and expend excessive resources only to
overcome the difficulties of a short journeny.
There the whole universe will be accessible to
him: he will be able to see whatever he would
desire from his station and be able to visit
whichever place he would like easily.
مَا
أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي
أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن
نَّبْرَأَهَا إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ﴿57:22﴾
(57:22) No affliction befalls in the earth or in
your own selves, which We have not recorded in a
Book *39
before bringing it into being. *40
This is an easy thing for Allah, *41
*39 "A Book": the Writ of destiny,
*40 Here, "it" may be referring to the
affliction as well as to the earth, or the self
of man, or in view of the context, to all the
creatures.
*41 That is, it is not at all difficult for
Allah to pre-ordain the destiny of each and
every one of His creatures.
لِكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلَا
تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ
كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ﴿57:23﴾
(57:23) (This' is done so that) you are not
disheartened over what you may lose nor feel
exultant over what Allah may give you. *42
Allah does not love those who are arrogant and
boastful,
*42 In order to understand why this has been
said in that context, one should keep in mind
the conditions through which the Muslims were
passing at the time this Surah was revealed. 'An
ever present danger of attack by the enemy,
battles in quick succession, a state of constant
siege, hardships caused by economic boycott by
the disbelievers, persecution of the converts to
Islam everywhere in Arabia, these were the
conditions that the Muslims were confronted with
at that time. The disbelievers looked upon these
as a proof of the Muslims having been forsaken
and rejected, and the hypocrites took these as a
confirmation of their own suspicions and doubts.
As for the sincere Muslims, they were facing
these bravely and resolutely, yet the excess of
hardship and suffering would sometimes become
trying even for them. So, the Muslims are being
consoled, as if to say: "No affliction, God
forbid, has befallen you without the knowledge
of your Lord. Whatever you are experiencing is
according to the pre-ordained scheme of Allah,
which is already recorded in the Writ of
destiny. And you are being made to pass through
these trials and tribulations for the sake of
your own training for the great service that
Allah wills to take from you. If you are made to
attain to success without passing through these
hardships, weaknesses will remain in your
character due to which you will neither be able
to digest power and authority nor withstand the
tempests and furies of falsehood."
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ
بِالْبُخْلِ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ
الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ﴿57:24﴾
(57:24) who are themselves stingy and also urge
others to be stingy. *43
Now whosoever turns away (should know that)
Allah is All-Sufficient and All-Praiseworthy *44
*43 The allusion is to the trait of character
that everyone could experience among the
hypocrites in the Muslim society itself. As
regards the outward affirmation of the Faith,
they could not be distinguished from the true
Muslims. But owing to lack of sincerity they
were not receiving the sort of training that was
being given to the sincere Muslims. Therefore,
the little prosperity and leadership that they
were enjoying in an ordinary town of Arabia, was
causing them to be swollen with pride. As for
their stinginess, not only were they fhcmsc1vee
unwilling to give away a penny in the cause of
God Whom they professed to believe in and the
Messenger whom they professed to follow and the
Faith which they professed to have accepted, but
tried to prevent others also from making any
contribution, for, they thought, it was a
useless cause. Obviously, if there had been no
trials and tribulations, these worthless people,
who were of no use to Allah, could not be
separated from the sincere and worthy believers,
and without weeding them out a mixed crowd of
sincere and insincere Muslims could not be
entrusted with the high office of leadership of
the world, the great blessings of which the
world subsequently witnessed in the
rightly-guided Caliphate.
*44 That is, "Even if after hearing these words
of admonition a person does not adopt the way of
sincerity, faithfulness and sacrifice for the
sake of AIIah and His Religion, and wishes to
persist in his stubbornness, which Allah
disapproves, then AIlah has no use for him, for
AIIah is AII-Sufficient and Independent of His
creatures: He does not stand in need of their
help in any way. And He is All-Praiseworthy:
people of good qualities only arc acceptable to
Him; people of evil character cannot be entitled
to receive any favour from Him. "
لَقَدْ
أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ
وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ
لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنزَلْنَا
الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ
لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ
وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ
عَزِيزٌ﴿57:25﴾
(57:25) We sent Our Messengers with clear signs
and instructions and sent down with them the
Book and the Balance so that the people may
stand by justice. *45
And We sent down iron which has great strength
and other benefits for men. *46
This has been done so that Ailah may know who
helps Him and His Messengers, unseen. Surely,
Allah is All-Strong, All-Mighty. *47
*45 In this brief sentence the whole essence of
the mission of the Prophets bas been compressed,
which one should clearly understand. It says
that all the Messengers who came to the world
from AIIah, brought three things:
(1) Bauuomatat: manifest signs which clearly
showed that they were really Allah's Messengers,
and were not impostors; convincing arguments
which made it evident that what they tore
presenting as Truth was really the Truth, and
what they condemned as falsehood was really
falsehood clear instructions which told without
any ambiguity what was the. right way for the
people in respect of beliefs, morals, acts of
worship and dealings, which they should adopt,
and what were the wrong ways which they should
shun and avoid.
(2) Kitab: the Book which contained all the
teachings required for the guidance of man so
that people may turn w it for enlightenment.
(3) Mizan: the Criterion of truth and falsehood
which may precisely indicate, like a balance,
the golden mean between t40 extremes in matters
of thought, morals and dealings.
The object for which the Prophets were sent with
these three things was that man's conduct in the
world and the system of human life, individually
as well as collectively, should be established
with justice. On the in hand, every man should
precisely know the rights of God, the rights of
his self and the rights of all . these people
with whom ne may have w deal in any way, and
should fulfil them faithfully; and, on the
other, the system of collective life should be
built on such principles as should eliminate
every kind of injustice from society, should
safeguard every aspect of civilization and
locial life against extremism, should establish
correct balance and equity in all spheres of
collective life, so that all elements of society
should receive their rights equitably and fulfil
their obligations and duties responsibly. In
other words, the object of sending the prophets
was to establish individual as well as
collective justice They wanted to establish
justice in the personal lift of each individual
so as w bring about poise and equilibrium in his
mind, his character, his conduct and his
dealings. They also wanted to establish the
whole system of human society on justice so that
both the individual and the society should
assist and cooperate with each other in their
spiritual, moral and material well-being instead
of being a hindrance and obstacle.
*46 Sending down iron means creating iron in the
earth just as in Az-Zumar:6 it has been said:
"He Scat down for you eight heads of cattle,
male and female." As whatever exists in the
earth, has come hero by Allah's command, and has
not appeared by itself, its being created has
been expressed in the Qur'an as its being sent
down. The mention of "sending down iron which
has greath strength and other benefits for men"
immediately after stating the object of the
mission of the Prophets by itself indicates that
by iron here is meant political and military
power. Thus the verse means: "Allah did not
raise His Prophets in the world just to present
a scheme for the establishment of justice, but
it was also a part of their mission w endeavour
to enforce it practically, w collect necessary
power to establish justice in all spheres of
life, w punish those who might disrupt it and to
break the power of those who might resist it. "
*47 That is, "Allah does not need this help
because He is weak and cannot use His power to
accomplish this work, but He has adopted this
method for the trial of men: man can advance on
the way of his progress and well-being only by
passing through this trial. Allah indeed has the
power w subdue all the disbelievers by one
command whenever He wills and give to His
Messengers complete dominance over them, but in
that case the believers in the Messcngers would
have - nothing to do for which they should
become entitled to rewards. That is why Allah
instead of accomplishing this mission through
His dominant power adopted the method of sending
His Messengers to human beings with the Signs
and the Book and the Criterion, and enjoined
them to present the way of justice before the
people and exhort them to refrain and desist
from wickedness sad injustice At the same time
He gave us full option to accept the message of
the Messengers or to reject it. He summoned
those who accepted the invitation to come
forward and help Him and His Messengers to
establish justice, and to exert their utmost
against those the were bent upon retaining the
unjust system. Thus, Allah wants to see who
among us reject: the invitation to justice, who
exert with their lives in order to retain
injustice as against justice, who shirk:
supporting d struggling for the cause of the
message of justice after they have accepted it,
and who stake their lives and their possessions
for the sake of unseen God to help the truth
become dominant in the world. Only for those who
emerge successful in this test will avenues to
fixture progress be opened up. "
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ
وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ
وَالْكِتَابَ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ وَكَثِيرٌ
مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ﴿57:26﴾
(57:26) We *48
sent Noah and Abraham and placed in the progeny
of them both the Prophethood and the Book. *49
Then some of their descendants adopted guidance
but many became transgreessors. *50
*48 Now it is being told what corruptions
appeared among those who believed in the
Prophets who came to the world before the
Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace and
blessings) with the Signs and the Book and the
Criterion.
*49 that is, whichever Messenger came with
Allah's Book, was from the progeny of the
Prophet Noah and, after him, from the progeny of
the Prophet Abraham.
*50 'Became transgressors" became disobedient.
ثُمَّ
قَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِرُسُلِنَا
وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ
وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ
الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً
وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا
عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاء رِضْوَانِ اللَّهِ
فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَآتَيْنَا
الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ
مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ﴿57:27﴾
(57:27) After them We sent Our Messengers, one
after the other and followed them with Jesus son
of Mary and gave him the Gospel, and We put in
the hearts of those who followed him, compassion
and mercy, *51
but monasticism *52
they themselves invented-we did not prescribe it
for them: they invented it themselves *53
in order to seek Allah's good will. But then
they did not observe it as it should have been
observed. *54
We gave those of them who had believed their
rewards, but most of them are transgressors.
*51 The words in the Text are rafat and rahmat,
which are almost synonymous: But when they are
used together, rafat implies the compassion that
a person feels on seeing another person in pain
and distress, and rahmat is the feeling under
which be tries to- help him. As the Prophet
Jesus was highly compassionate and merciful
towards the people, his this trait of character
deeply influenced his disciples: therefore, they
treated the people with pity ant-sympat by and
served them with aII their heart and soul.
*52 The root rahb (from which rabaniyyat or
ruhbaniyyat is derived) means fear; thus
rahbaniyyat means a mode of life which reflects
fear and terror, and ruhbaniyyat means the mode
of life of the terrified. As a term it implies a
person's abandoning the world out of fear
(whether it is the fear of somebody's tyranny,
or far of the worldly temptations and
distractions, or fear of one's personal
weaknesses) and taking refuge in the jungles and
mountains, or living alone as a hermit.
*53 The words in the original can havc two
meanings: (I) "That We did not enjoin
monasticism rahbanit) upon them: We enjoined
upon them only the seeking of Allah's good
pleasure:" and (2) that monasticism was not
enjoined by Us: they of their own accord
enjoined it on themselves, to seek Allah's good
pleasure." In both cases this verse makes it
explicit that monasticism is an unIslamic crced,
and it has never been part of the true Faith.
The same thing has been stated by the Holy
Prophet thus: "There is no monasticism in
Islam." (Musnad Ahmed). In another Hadith the
Holy Prophet said: "The monasticism of this
Ummah is to fight in the way of Allah." (Musnad
Ahmed Musnad'Abi Ya'la That is, he way for this
Ummah to attain to spiritual piety lies not in
abandoning the world but in fighting in Allah's
way: this Ummah does not flee to the jungles and
mountains out of fear of temptations and
distractions but counteracts them by resort to
fighting in Allah's way. According to a
tardition related both by Bukhari ant by Muslim,
one of the Companions said that he would keep up
Prayers throughout the night; another said that
he would fast perpetually without ever observing
a break; and a third one said the he would never
marry and would have nothing to do with women.
When the Holy Prophet (upon whom be Allah's
peace) came to know of what they had resolved,
he said: 'By God, I fear Allah the most and
remain conscious of Him at all times; yet my way
is that I observe the fast as well as break it;
I keep up the Prayer during the night as well as
have sleep; and I marry the women also. The one
who dces not follow my way, does not belong to
me " .Hadrat Anas says that the Holy Prophet
(upon whom be Allah's peace) used to say: "Do
not be- hard and severe to yourselves lest AIIah
should be hard and severe to you. A community
had adopted this way of severity towards itself;
then Allah also seized it in severity. Look, the
remainder of them are found in the monasteries
and churches. " (Abu Da 'ud).
*54 That is, they were involved in a double
error: first, they imposed on themselves the
restrictions which Allah had not imposed;
second, They did not observe in the right spirit
the restrictions that they had imposed upon
themselves with a view to attain to Allah's
goodwill, and conducted themselves in a way as
to earn Allah's wrath instead of His good
pleasure.
To understand this theme fully we should havc a
look at the history of Christian Monasticism.
Until 200 years after the Prophet Jesus (peace
be upon him) the Christian Church knew no
monasticism. Its germs, however, were found in
Christianity from the very beginning. To look
upon asceticism as a moral ideal and to regard
celibacy as superior to matrimonial and mundane
life is the basis of monasticism. Both these
existed in Christianity from the beginning.
Owing to the sanctification of celibacy in
particular, it was considered undesirable for
those the performed religious services in the
church to marry, have children and be involved
in domestic chores; so much so that by the 3rd
century monasticism began to spread like an
epidemic in Christiandom. Historically, it had
three main causes!:
First, sensuality, immorality and worship of the
world had so permeated the ancient polytheistic
society that in their zeal to counteract it the
Christian scholars adopted the extremist way
instead of the way of moderation. They so
stressed chastity that the relationship between
man and woman by itself came to be looked upon
as filthy, even if it was within marriage. They
reacted so violently to mammonism that to
possess property of any kind ultimately was
considered a sin for a religious person and to
live like a poor man and ascetic the criterion
of moral excellence. Likewise, in their reaction
to the sensualism of the polytheistic society
they touched the other extreme. They made
withdrawal from pleasure and all material
comforts, self denial and curbing of the desires
the object of morality and regarded torturing
the body by different sorts of harsh discipline
as the climax and proof of a person's
spirituality.
Secondly, when Christianity started achieving
successes and spreading rapidly among the common
people, the Church in its zeal to attract more
and more adherents went on imbibing every evil
that was prevalent in society. Thus,
saint-worship replaced the ancient deities.
Images of Christ and Mary began to be worshipped
instead of the idols of Horus and Isis. Chrismas
took the place of Saturnalia. Christian monks
began to practise every kind of occult art like
curing the sick by amulets and magic
incantations, taking omens and fortune-telling,
driving out spirits, etc. as were prevalent in
ancient days. Likewise, since the COmmOn people
looked upon a ditty and naked person who lived
in a cave or den As a holy and godly man, this
very concept of saintlihood became prevalent in
the Christian Church, and legends of their
miraculous powers began to abound in the memoirs
of the Christian saints,
Thirdly, the Christians possessed no detailed
law and definite traditions and practices to
determine the bounds of religion. They had given
up Mosaic Law and the Gospel by itself afforded
no perfect code of guidance. Therefore, the
Christian doctors went on permitting every kind
of innovation to enter the religion partly under
the influence of alien philosophies, customs and
practices and partly under their personal
preference and whim. Monasticism was one such
innovation. Christian scholars and doctors of
law took its philosophy and rules and practices
from the Buddhist monks, Hindu Yogis and
ascetics, Egyptian Anchorites, Iranian
Manicheans, and the followers of Plato and
Plotinus, and made the same the means ant
methods of attaining self-purification,
spiritual loftiness and nearness to AIIah. Those
who committed this error were not ordinary men.
From the 3rd to the 7th century (i.e.. till
about the time the Qur'an began to be revealed)
the religious personalities who were recognized
as the foremost scholars and religious guides
and leaders of Christendom, both in the East and
in the West,-St. Athanasius, St. Basil, St.
Gregory of Bazianzus, St. Chrysostom, St.
Ambrose, St. Jerome, St. Augustine St. Benedict,
St. Gregory the Great-all were monks themselves
and great upholders of monasticism. It was under
their influence that monasticism became popular
in the Church.
Historically, monasticism among the Christians
started from Egypt. Its founder was St. Anthony
(A.D. 250 -350) who is regarded as the father of
Christian Monasticism. He set up the first
monastery at Pispir (now Der al Memum) in the
Fayum. Later he established another monastery on
the coast of the Rod Sea, which is now called
Der Mar Antonius The basic cults of Christian
Monasticism are derived from his writings and
instructions. After this beginning the monastic
movements spread like a f flood in Egypt and
monasteries for monks and nuns were set up
everywhere in the land in some of which lived
three thousand monks at a time. In 325 another
ascetic, pachomius, appeared in Egypt, who
founded ten major monasteries and nunneries for
the monks and nuns. The monastic movement then
began to spread in Palestine and Syria and
different countries of Africa and Europe. The
Christian Church in the beginning experienced
some confusion in connection with monasticism,
for although it recognized abandonment of the
world, celibacy and voluntary poverty as an
ideal of spiritual life, yet it could not
declare marriage, producing children and
possessing property or money to be sinful as the
monks did. Subsequently, under the influence of
holy men like St. Athanasius (d. 373), St. Basil
(d. 379), St. Augustine (d. 430) and Gregory the
Great (d. 609) many of the monastic rules became
part and parcel of the Church.
This monastic innovation has some
characteristics which are briefly as follows:
(1) Inflicting pain on the body by severe
exercises and novel methods. In this thing every
monk tried to surpass the other. The
achievements of these holy men as related in the
memoirs of the Christian saints are to this
effect: St. Macarius of Alexandria constantly
carried on himself a weight of 80 pounds. For
six months he slept in a swamp while poisonous
flies preyed on his naked body. His disciple,
St. Eusebius, even surpassed his master in
suffering severities and rigours. He moved about
carrying a weight of 150 pounds, and lay in a
dry well for three years. St. Saba ate the maize
that would start stinking having. been soaked in
water for a whole Month. St. Bassarion lay in
thorny bushes for 40 days and did not rest his
back on the ground for 40 years. St. Pachomius
passed 15 years of his life, and according to
another tradition 50 years, without rating his
back on the round St. John remained standing in
worship for three years during which he neither
sat nor (ay down; he would only recline at times
against a rock. His food consisted of the
offering that was brought for him every Sunday.
St. Simeon Styiltes (390-449) who is counted
among the most illustrious Christian saints,
used to observe an un-broken 40 days fast and
smiling. Owing to such concepts the bond of
marriage between man and woman came to be looked
upon as filthy. A monk was forbidden even to
look at a woman, not to speak of marriage, and
was required to abandon his wife if he was
married. As for men it was also impressed on the
women that if they wished to enter the Kingdom
of Heaven, they should shun marriage and remain
spinsters and if they were married, they should
separate from their husbands. St. Jerome, the
distinguished Christian scholar, ruled that the
woman who remained a spinster as a nun for the
sake of Christ, was the bride of Christ, and her
mother was the mother-in-law of Christ, i.e.
God. Elsewhere St. Jerome says: "To cut asunder
the bond of marriage with the axe of chastity is
the primary duty of the true devotee of God. "
The first impact these teachings had on a
Christian man or Christian woman, under
religious fervour, was that his or her married
life was ruined. And since there was no
provision for divorce or separation in
Christianity, the husband and the wife would
separate from each other while they remained
bound in wed-lock. St. Nilus was father of two
children. When he came under the spell of
monasticism, he immediately separated from his
wife. St. Ammon, on the first night of his
marriage, gave his bride a sermon on the
filthiness of the marriage bond and then the two
between themselves decided to keep aloof from
each other throughout life. St. Abraham
abandoned his wife on the very first night of
marriage. The same was done by St. Alexis. The
memoirs of the Christian saints are full of such
incidents.
The Church continued to resist in one way or the
other these extremist concepts for three
centuries. In those days it was not required of
a priest to be single and unmarried. If he was
married before being appointed a minister, he
could keep his wife. However, he was forbidden
to marry after his appointment. Moreover, a
person could not be appointed a minister if he
had married a widow, or a divorced woman, or had
two wives, or possessed a concubine. Gradually,
by the 4th century, the concept became firm that
for a married person it was odious to perform
religious services in the Church. The Council of
Gengra (A.D. 362) was the last one in which such
ideas wen held as anti-religious, but a little
lour in 386, Roman Synod counselled the priests
to avoid marriage relations and the following
year Pope Siricius decreed that the priest who
married, or continued to have sex relations with
his wife if already married should be dismissed
from office. Illustrious scholars like St.
Ambrose, and St. Augustine upheld this decision
most fervently, and after a little resistance it
became fully enforced in the Western Church. In
this period several councils were convened to
consider the complaints to the effect that the
people who were already marred were having
"illicit" relations with their wives even after
their appointment to perform religious duties.
Consequently, with a view to reform them, rules
were made to the effect that they should sleep
in the open, should never meet their wives in
private, and should meet them only in the
presence of at (cast two other men. St. Gregory
has made mention of a wonderful priest who did
not have any relation with his wife for 40
years, and when the woman approached him at his
death-bed, he rebuked her, saying: 'Woman. keep
away !"
(4) The most painful and pathetic chapter of
ascetic monasticism is that it cut asunder man's
relations with his parents, with his brothers
and sisters, and even his children For the
Christian saints love of the parents for son,
love of the brothers and sisters for brother and
love of the children for father also was sinful.
They believed it was necessary for man to break
off aII those relations for the sake of
spiritual progress. In the biographies of the
Christian saints one comes across highly
pathetic and heart-rending incidents. A monk,
St. Evagrius, had been undergoing severe
exercises in the desert for many years. Suddenly
one day letters reached him from his father and
mother, who were passing their days in great
agony without him. The saint, fearing that the
letters might arouse feelings of human love in
his heart, cast the letters immediately into the
fire, without even opening them. The mother and
sister of St. Theodorus came to the monastery
where he was staying, with recommendatory
letters from many priests, and desired to have
only a glimpse of him, but the saint refused to
come out before them. St. Marcus' mother went to
the monastery to sec him. She somehow obtained
the abbot's permission for it and requested him
to order her son to come out before her, but the
son was adamant to her prayers. At last, be
implemented the abbot's orders by appearing
before his mother disguised and with closed
eyes. Thus, neither was the mother able to
recognize her son, nor the son saw his mother.
Another saint, St. Poemen ant his six brothers
lived in a desert tnonastery of Egypt. Years
later their old mother came to know of their
whereabouts and went to sec them in the
monastery. As soon as the brothers saw their
mother coming, they hurried into their cell and
shut the door. The mother started crying and
wailing outside saying: "I have travelled in
this old age from a distant place only to have a
glimpse of you. There will be no harm if only I
see you. Am I not your mother ?" But the saints
did not open the door and told the mother that
they would meet her in the next world. Even more
painful and piteous is the story of St. Simeon
Stylites, who left his parents and remained away
from them without any trace of his where abouts
for 27 years. The father died of grief. When the
fame of the son's piety and holiness spread the
mother, who was still living in agony, came to
know of his whereabouts. She came to the
monastery to see him but women were not allowed
to enter. She prayed that either the son should
call her in, or he should himself conic out to
let her have a glimpse of him, but "the saint"
before Easter every year. Once he kept standing
on one leg for a whole year. Often he would
leave his monastery and retire to a well. Later
he got a 60 foot high pillar erected near
Antioch, which was three feet wide at the top
and railed round. He spent the last 30 years of
his life on this pillar and remained permanently
exposed to the elements. His disciples carried
food to him by ladder and removed his filth. He
had even tied himself to the pillar by a string,
which cut into his flesh; when the flesh became
rotten, it bred worms; whenever a worm fell out,
he would restore it to the sore, saying: "Eat
what God has given you Crowds of pilgrims
flocked to him from far and near. When he died
the Christian world proclaimed that he was the
best model of a Christian saint.
The memoirs of the Christian saints of this
period are full of such instances. One
particular saint had the characteristic that he
observed silence for 30 years: he was never seen
speaking. Another had tied himself to a rock;
another roamed the jungles and lived on grass;
another moved about carrying a heavy load;
another kept his limbs and body tied in fetters
and chains; some saints lived in the dens of
beasts, or in dry wells, or in old graves; and
some others remained naked and concealed their
private parts under long hair and would crawl on
the ground. After death the bones of the
illustrious saints were preserved in monastery.
I saw a full library decked with such bones in
St. Catherine's monastery at the foot of Mount
Sinai. There were skulls and foot-bones and
handbones arranged separately. A glass-case
contained the whole skeleton of a saint.
(2) Their second characteristic was that they
were dirty and strictly cleanliness and bodily
care. Washing or applying water to the body was
regarded as opposed to God-worship, for
according to them puriflcation of the body was
tantamount to pollution of the soul. St.
Athanasius has faithfully described this virtue
of St. Anthony that he never washed his feet
during life. St. Abraham from the day he entered
Christianity neither washed his face nor feet
for 50 years. A famous nun Virgin Sylvia, never
allowed any part of her body except the fingers
to become wet with water throughout life It is
said of 130 nuns of 8 convent that they never
washed their feet and would shudder with horror
at a mere reference to bath.
(3) Monasticism practically forbade married life
and ruthlessly discarded the institution of
marriage. All religious writings of the 4th and
5th centuries are replete with the thought that
celibacy is the highest moral virtue, and
chastity meant that one should strictly abstain
from sexual relation even if it was between
husband and wife. The perfection of a pure
spiritual life lay in complete self-denial, with
no desire for physical pleasure. It was .
necessary to suppress any carnal desire because
it strengthened animality. For them pleasure and
sin were synonymous so much so that being happy
was regarded as being forgetful of God. St.
Basil forbade even laughing refused to oblige
her. The woman lay at the entrance for three
days and three nights and at last breathed her
last in the same state. Then the holy man
emerged from his seclusion, mourned his mother's
death and prayed for her forgiveness.
In the same harsh way these saints treated their
sisters and children. There is the story of
Mutius, a prosperous man by aII means. Drawn out
suddenly by the religious impulse, he took his
8-year-old son and went to a monastery. But for
the sake of his progress to holiness it was
necessary that he should give up love of his
son. Therefore, first the son was separated from
him Then the innocent child was subjected to
harsh treatment before his very eyes and he
watched it patiently. Then, the. abbot of the
monastery ordered him to go and Cast the child
into the river. He became ready even for this;
then right at the time when he was going to
throw the child into the river, the monks saved
the child's life. then it was admitted that he
had actually attained td the rank of a holy man.
The viewpoint of Christian monasticism in these
matters was that the one who sought love of God,
should break off all relations of human love
that bound him in the world to his parents, his
brothers and sisters and his children. St.
Jerome says, "Even if your nephew clings to you
with his hands round your neck; even if your
mother calls you back in the name of having
suckled you; even if your father obstructs your
way and lies down before you, you should hasan
out to the banner of the cross, trampling the
body of your father, without shedding a tear.
Ruthlessness in this mater is piety itself." St.
Gregory writes, "A young monk who could not give
up love of his parents, left the monastery one
night in order to pay them a visit. God punished
him for this error, for as soon as he returned
to the monastery, he died. His body was buried
in the grave but the earth did not accept it. He
was placed in the grave again and again, and the
earth threw him out every time. At last, St.
Benedict placed a sacred offering on his chest,
and then the grave accepted him." Of a nun it is
said that for three days after her death, she
remained subject to a torment because she had
not been able to cleanse her heart of her
mother's lout. About a saint it is written that
he never treated anyone harshly except his
relatives.
(5) Their practice of meting out ruthless, cruel
and harsh treatment to their nearest relatives,
made their human feeling dead, with the result
that they would treat with utmost enmity those
with whom they had any religious differences. By
the beginning of the 4th century, 80 to 90
religious sects had arisen in Christianity. St.
Augustine has made mention of 88 sects of his
own time, each of which regarded the other with
extreme hatred. And the fire of this hatred also
was fanned by the monks, who were always in the
forefront to hahtt and destroy the opponent
sects by their machinations. Alexandria was a
great cenur of this sectarian conflict.
There, in the beginning the Bishop of the Arian
sect attacked the Athanasius party. Virgin nuns
were dragged out of their convents, stripped
naked and beaten with thorny branches and
branded in order to make them give up their
creed. Then, when the Roman Catholics came to
power in Egypt, they treated the Arian' sect
likewise; so much so that according to the
prevalent view Arius himself also was poisoned.
Once on the same city of Alexandria the monks of
St.' Cyril created a turmoil They seized a nun
of the opponent sect and took her into their
church; they killed her, backed her body to
pieces, and cast it into the fire. Rome was not
any different from this. In 366, at the death of
Pope Liberius, two sects nominated their
respective candidates for papacy; this resulted
in great bloodshed; so much so that in one day
137 dead bodies were taken out from one church.
(6) Side by side with this retreat from the
world and life of seclusion and poverty, wealth
of the world also was amassed most avariciously.
By the b-ginning of the 5th century the
condition was that the bishop of Rome lived in
his palace like kings, and when his conveyance
emerged in the city, it would be as stately and
splendid as of the emperor himself. St. Jerome
complains of the conditions of his time (later
part of the 4th century) saying that the feast
hosted by many of the bishops out-classed the
feasts of the governors. The flow of wealth to
monasteries and churches had assumed the
proportions of a deluge by the beginning of the
7th century (the age of the revelation of the
Qur'an). It had been deeply impressed on the
minds that a person who happened to commit a
grave sin could be redeemed only by making an
offering at a saint's shrine, or a sacrifice at
the altar of a church or monastery. Then the
same world and its luxuries and comforts
abstention from which was the mark of
distinction of the monks, lay at their feet. The
factor which, in particular, caused this decline
was that when the common people developed
extreme reverence for the monks because of their
undergoing severe exercises of self-discipline
and self-denial, hosts of world seeking people
also donned the monk's garments and entered
their ranks. Then under the garb of feigned
poverty they turned acquisition of worldly
wealth and possessions into a flourishing
business.
(7) In the matter of chastity also monasticism
was repeatedly defeated in its fight against
nature and defeated well and proper. In the
monasteries some exercises of self-mortification
were such as required the monks and nuns to live
together in one and the same place, and they had
often to pass the night in the same bed in their
enthusiasm for more and more temptations. St.
Evagarius, the well-known monk, has praised the
self-control acquired by the Palestinian monks,
saying: "They had mastered their passion so
completely that although they bathed with the
women together, looked at their bodice, touched
them, even embraced them, yet they remained
invincible to nature." Although bathing was an
odious thing in monasticism, such baths were
also taken for the sake of exercise in
self-control. At last, about the same Palestine,
St. Gregory of Nyssa (d. 396) writes that it bas
become a centre of wickedness and immorality.
Human nature avenges itself on those who fight
it. Monasticism fought it and ultimately fell in
the pit of immorality the story of which is a
most shameful blot on the religious history of
the 8th to 11th centuries. An Italian bishop of
the 10th century writes: "If the penal law for
misconduct is practically enforced against those
who perform religious services in the church,
none would escape punishment except the boys,
and if the law to remove illegitimate children
from religious services was also enforced, there
might perhaps be left no boy among the
attendants of the church. " Books of the
medieval authors are replete with the complaints
that the nunneries had become houses of
prostitution. Within their four walls newborn
babies were being massacred; the priests and
religious attendants of the church had developed
illicit connections even with forbidden
relatives; the crime of the mtnatural act had
spread like an epidemic in the monasteries; and
the practice of confession had become a means of
immorality in the churches.
From these details one can fully appreciate what
corruption of Christianity is the Qur'iin
alluding to when it says: "The Christians
themselves invented monasticism, but they did
not observe it as it should have been observed."
يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ
وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن
رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ
بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ
رَّحِيمٌ﴿57:28﴾
(57:28) O you who have believed, fear Allah and
believe in His Messenger (Muhammad, upon whom be
Allah's peace and blessings) *55
: Allah will grant you a double portion of His
mercy and will give you a light in which you
will walk, *56
and will forgive your errors. *57
Allah is All-Forgiving, All-Merciful.
*55 The commentators differ in the explanation
of this verse, One group says that the address
here is directed to the people who believed in
the Prophet Jesus. It is being said to them,
"Believe in the Holy Prophet Muhammad (upon whom
be Allah's peace and blessings) now; for this
you will be given a double reward, one reward
for believing in the Prophet Jesus (peace be
upon him) and the other reward for believing in
the Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace
and blessings). The second group says that the
followers of the Holy Prophet Muhammad (upon
whom be Allah's peace and blessings) are being
addressed. They are being admonished to the
effect: "Do not rest content with your verbal
affirmation of the Faith only, but you should
believe sincerely and truly For this you will be
given . a double reward: one reward for giving
up disbelief and turning to Islam, and the
second reward for believing sincerely in Islam
and remaining steadfast to it. "The first
commentary is supported by vv. 52-S4 of Surah
AI-Qasas, and furthermore by the tradition
reported by Hadrat Abu Musa al-Ash'ari,
according to which the Holy Prophet (upon whom
be peace) said: "There are throe men who will
get a double reward, one of them is a person
from among the followers of the earlier Books
who believed in this earlier Prophet and then
believed in the Prophet Muhammad (upon whom be
Allah's peace)." (BukhAri Muslim). The second
commentary is supported by verse 37 of Surah
Saba, which says that the righteous believers
will have a double reward. From the point of
view of argument both the commentaries are
equally weighty. However, considering the theme
that follows, one feels that the second
commentary is more in keeping with the context
here; and in fact the whole theme of this Surah,
from beginning to end, supports this very
commentary. From the beginning of this Surah-
the addressees are the people who had entered
Islam after affirming the Prophethood of the
Holy Prophet and it is they whom the Surah
invites to believe sincerely and truly and not
merely verbally with the tongue
*56 That is, "He will bless you with such a
light of knowledge and vision in the world by
which you will be able clearly distinguish at
every step the straight way of Islam from the
crooked paths of ignorance in different matters
of life, and in the Hereafter He will grant you
the Light that has been mentioned in verse 12
above.'
*57 That is, "He will forgive you your errors
that you may happen to commit due to human
weaknesses in spite of your sincere efforts to
fulfil the demands of the Faith, and will also
forgive those sins of yours that you had
committed in the pre-Islamic days of ignorance."
لِئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا
يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ
وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن
يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ﴿57:29﴾
(57:29) (You should adopt this way) so that the
people of the Book may know that they do not
have the sole right to Allah's bounty, and that
Allah's bounty is in His own hand, which He
bestows on whomsoever He wills, and Allah's
bounty is infinite.
|