سَبَّحَ
لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ
وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴿59:1﴾
(59:1) All that there is in the heavens and the
earth has glorified only Allah, for He alone is
the All-Mighty, the All-Wise *1
.
*1 For explanation, see E.N.'s 1, 2 of Surah AI-Hadid.
The object of this introductory sentence before
making an appraisal of the banishment of the
Ban; an-Nadir is to prepare the mind to
understand the truth that the fate this powerful
tribe met was not the result of the power of the
Muslims but a manifestation of the power of
Allah.
هُوَ
الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ
الْكِتَابِ مِن دِيَارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ
مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا وَظَنُّوا أَنَّهُم
مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ اللَّهِ
فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ
يَحْتَسِبُوا وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ
يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِي
الْمُؤْمِنِينَ فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي
الْأَبْصَارِ﴿59:2﴾
(59:2) He it is Who drove the disbelievers from
among the people of the Book out of their houses *2
.at the very first assault. *3
You did not think that they would ever go out,
and they too on their part were thinking that
their fortresses would protect them from Allah, *4
but Allah came upon them whence they had little
expected. *5
He cast terror into their hearts with the result
that they were destroying their dwellings by
their own hands as well as by the hands of the
believers. *6
So, take heed, O you who have eyes to see! *7
*2 Here, the reader should understand one thing
at the outset so as to avoid any confusion about
the banishment of the Bani an-Nadir. The Holy
Prophet (upon whom be Allah's peace) had
concluded a formal written treaty with the Bani
an-Nadir. They had not broken this agreement as
such that it should have become void But the
reason why they were attacked was that after
making different kinds of minor violations of
it, they at last committed such an offence which
amounted to the breach of trust. That'is, they
plotted to kill the leader of the other party to
the treaty, i. e. the Islamic State of Madinah.
The plot became exposed, and when the were
accused of breaking the agreement they could not
deny it Thereupon, the Holy Prophet (upon whom
be Allah's peace) told them either to leave
Madinah or to be ready for a war. This notice
was in accordance with this injunction of the
Qur'an: "If you ever fear treachery from any
people, throw their treaty openly before them. "
(AI-Anfal: 58) That is why Allah is describing
their exile as His own action, for it was
precisely in accordance with Divine Law. In
other words, they were not expelled by the Holy
Prophet (upon whom be Allah's peace) and the
Muslims but by Allah Himself. The other reason
why Allah has described their exile as His own
action, has been stated in the following verses.
*3 The word hashr in the Text means to gather
the scattered individuals to gether or to take
out scattered individuals after mustering them
together. Thus, the words li-awwal-il-hashr
mean: with the first hashr or on the occasion of
the first hashr. As for the question, what is
implied by the first hashr here, the
commentators have disputed it. According to one
group it implies the banishment of the Bani
an-Nadir from Madinah, and this has been
described as their first hashr in the sense that
their second hashr took place in the time of
Hadrat `Umar, when the Jews and the Christians
were expelled from the Arabian peninsula, and
the final hashr will take place on the Day of
Resurrection. According to the second group it
implies the gathering of the Muslim army
together to fight the Bani an-Nadir; and
li-awwal-il-hashr means that as soon as the
Muslims had gathered together to fight them, and
no blood yet had been shed, they, by the
manifestation of Allah's power, offered to be
banished from Madinah of their own accord. In
other words, these words have been used here in
the meaning of "at the very first assault". Shah
Waliullah has translated it "at the first
gathering of the army". Shah 'Abdul Qadir has
translated it "at the first mustering." In our
opinion this translation very nearly gives the
meaning of these words.
*4 To understand this one should keep in mind
the fact that the Bani anNadir had been well
established here for centuries. They lived in
compact populations outside Madinah without any
lien element. Their settlement was well
fortified, which had fortified houses as are
generally built in feud-ridden tribal areas.
Then heir numerical strength also equalled that
of the Muslims, and inside Madinah itself many
of the hypocrites were their
supporters..Therefore, the. Muslims could never
expect that they would, even without fighting,
be so unnerved by the siege as to leave their
homes willingly. likewise, the Bani an-Nadir
also could not have imagined that some power
would compel them to leave their homes within
six days, Although the Bani Qainuqa' had been
expelled before them, and their false pride of
valour had proved to be of no avail, they lived
in a locality inside Madinah and did not have
any separate fortified settlement; therefore,
the Bani an-Nadir thought that their inability
to withstand the Muslims was not exceptionable,
Contrary to this, in view of their own fortified
settlement and strongholds they could not
imagine that some power could turn them out so
easily. That is why when the Holy Prophet (upon
whom be Allah's peace) served a notice on them
to leave Madinah within ten days, they boldly
retorted, saying: We are not going to quit: you
may do whatever you please."
Here, the question arises: On what basis has
AIIah said: 'They were thinking that their
fortresses would save them from Allah'. Did the
Bani an-Nadir really know that they were not
facing Muhammad bin `Abdullah (upon whom be
Allah's peace) but AIIah? And did they, in spite
of knowing this, think that their fortresses
would save them from Allah? .This is a question
which would confound every such person who dces
not know the psychology of the Jewish people and
their centuries-old traditions. As regards the
common men, no one can imagine that despite
their knowing consciously that they were facing
Allaf, they would Entertain the false hope that
their forts and weapons would save them from
Allah. Therefore, an ignorant person would
interpret the Divine Word, saying that the Bani
an-Nadir in view of the strength of their forts
were apparently involved in the misunderstanding
that they would remain safe from the Holy
Prophet's attack, but in reality they were
fighting Allah and from Him their forts could
not save them. But the fact is that the Jews in
this world are a strange people, who have been
knowingly fighting Allah: they killed the
Prophets of Allah knowing them to be His
Prophets, and they declared boastfully and
arrogantly that they had killed the Prophets of
AIIah. Their traditions say that their great
Patriarch, the prophet Jacob, wrestled with
Allah throughout the night and Allah could not
throw him even till daybreak. .Then, when at
daybreak Allah asked Jacob to let Him go, Jacob
replied that he would not let Him go until He
blessed him. Allah asked him his name, and he
answer `Jacob Allah said that his name would no
longer be Jacob, but Israel, "because you strove
with God and with men, and prevailed." (See Gen.
32: 25-29 in the latest Jewish translation; The
Scriptures Scriptures, published by the Jewish
Publication Society of America 1954). In the
Christian translation of the Bible too this
subject has been rendered likewise. In the
footnote of the Jewish translation, "Israel" has
been explained as: He who striveth with God. "
In the Cyclopaedia of Biblical Literature the
meaning given of Israel" by the Christian
scholars is: "Wrestler with God." Then in Hosea
(O.T.) the Prophet Jacob has been praised thus:
"By his strength he had power with God: yea, he
had power over the angel, and prevailed. " (Ch.
12: 3-4). Now, obviously, the people of Israel
are the children of the same Prophet Israel who,
according to their faith, had striven with God
and wrestled with Him. For them it is not at all
difficult that they should stand firm and fight
even God. On this very basis, they, even
according to their own profession, killed the
Prophets of God, and under the same false pride
they put the Prophet Jesus on the cross and
bragged: "We have killed Jesus Christ, son of
Mary, Messenger of Allah. " Therefore, it was
not against their traditions that they fought
Muhammad (upon whom be Allah's peace) despite
their knowledge that he was Allah's Messenger.
If not their common people, their rabbis and
learned men knew full well that he was the
Messenger of AIlah. The Qur'an itself contains
several evidences to this effect. (For instance,
see E:N.'s 79, 95 of Al-Baqarah, E.N.'s 190, 191
of An-Nisa, E.N.'s 70, 73 of As-Saaffat).
*5 Allah's coming down upon them does not mean
that Allah was staying in another place whence
He attacked them. But this i9 a metaphoric
expression. The object is to give the idea that
while facing Allah they were thinking that AIIah
could chastise them only by bringing an army
against them from the front and they were
confident that they would resist that force by
their fortifications, But Allah attacked them
from whence they had not thought it possible;
and this was that He made than weak and broke
their power of resistance from within after
which neither their weapons nor their
strongholds could help them.
وَلَوْلَا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ
الْجَلَاء لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ
فِي الْآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ﴿59:3﴾
(59:3) Had Allah not decreed banishment for
them, He would have chastised them in this
world, *8
and in the Hereafter there certainly awaits them
the torment of the Fire.
*6 That is, ”The destruction occurred in two
ways: from outside the Muslims besieged them and
started demolishing their fortifications, and
from within, first they raised obstacles of
stone and wood to stop the Muslims from
advancing, and for this purpose broke their own
houses for the material; then, when they became
certain that they would have to vacate the
place, they started pulling down their houses,
which they had so fondly built and decorated,
with their own hands, so as to render them
useless for the Muslims Later, when they settled
peace with the Holy Prophet (upon whom be
Allah's peace) on the condition that they would
be spared their lives but would havc the
permission to carry away whatever they could,
except the weapons and armour, they started
removing the frames of the doors and windows,
even pegs; so much so that some people removed
the beams and wooden ceilings, which they put
upon the back of their camels and left."
*7 There arc many lessons which one can learn
from this event, which have been alluded to in
this brief but eloquent sentence These Jews were
none other but the followers of the former
Prophets: they believed in God, in the Book, in
the former Prophets and the Hereafter.
Accordingly, they were the former Muslims. But
when they turned their back on religion and
morality and adopted open hostility to the truth
only for the sake of their selfish desires and
worldly motives and interests, and showed scant
regard for their treaties and agreements,
Allah's grace was turned away from them,
otherwise Allah had no personal enmity with
than. Therefore, first of all, the Muslims
themselves havc been admonished to heed their
fate and Learn a lesson from it, lest they too
should start behaving as if they were the
beloved children of God, as the Jews did, and
should be involved in the misunderstanding that
their being included among the followers of the
Last Prophet of God would by itself guarantee
for them Allah's bounty and His support, apart
from which they were not bound to adhere to any
demand of religion and morality. Besides, those
people of the world also havc been asked to
learn a lesson from this event, who oppose the
truth consciously, and then place reliance upon
their wealth and power, their means and
resources, thinking that these would save them
from the Divine punishment. The Jews of Madinah
were not unaware that the Holy Prophet Muhammad
(upon whom be Allah's peace and blessings) had
not risen for the supremacy of a people or
tribe, but he was presenting an ideological
invitation the addressees of which were all men,
and every man, no matter what race or country he
belonged to, could join his Ummah by accepting
the invitation, without discrimination or
distinction. They were themselves witnessing
that Bilal of Habash, Suhaib of Rome, and Salman
of Persia enjoyed the same position and status
in the Muslim community as was enjoyed by the
people of the Holy Prophet's own house.
Therefore, they were not feeling any danger that
the Quraish and the Aus and the Khazrij would
gain an upper hand over them. Nor were they
unaware that the ideological invitation that he
was presenting was precisely the same as their
own Prophets had been presenting. The Holy
Prophet never put forward the claim that he had
come with a new religion, unknown to the people,
and that the people should give up their former
religion and accept his religion ' instead. But
what he claimed was that the religion being
presented by him was the same that the Prophets
of God had been preaching and presenting since
the beginning of creation. And from their Torah
they could themselves confirm that it was
actually the same religion, the principles of
which were not any different from the principles
of the religion of the Prophets. On the same
basis they were told in the Qur'an: Affirm faith
in the teaching sent down by Me, which confirms
the teaching that you already possess, and you
should not be its first deniers." They were also
witnessing what character and morals the Holy
Prophet (upon whom be Allah's peace) possessed,
and what revolution had taken place in the lives
of those who had accepted his message. For a
long time the Ansar of Madinah had been their
closest neighbours. They knew what kind of
people they had been before embracing Islam and
what they became after their conversion to
Islam. Thus, they were well aware of the
invitation, of the inviter and of the results of
accepting the invitation. But in spite of
witnessing and knowing all this, only on account
of their racial prejudice and worldly interests,
they expended aII their energy against the
message of truth about which there was no room
for doubt at least in their minds. After such an
obvious and open hostility to the trnth they
expected that their strongholds would save them
from Allah, whereas the whole human history
bears evidence that the one who is resisted by
the power of God, cannot save and protect
himself by any weapon, means or device.
ذَلِكَ
بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَمَن
يُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ
الْعِقَابِ﴿59:4﴾
(59:4) All this happened because they resisted
Allah and His Messenger, and whoever resists
Allah (should know that) Allah is stern in
inflicting punishment.
*8 "Would have chastised them in the world":
world have caused them to be annihilatcd. That
is, had they fought instead of surrendering to
save their lives, they would have been
completely wiped out. Their men would have
perished in the war and their womenfolk and
children would have been taken prisoners and
there would be no one to have them ransomed.
مَا
قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا
قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ
وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ﴿59:5﴾
(59:5) Whatever palm trees you cut down, or
whatever you left standing upon their roots, it
was only by Allah's leave. *9
And (Allah gave the leave) in order to disgrace
the transgressors *10
وَمَا
أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا
أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ
وَلَكِنَّ اللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلَى مَن
يَشَاء وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴿59:6﴾
(59:6) And the properties that Allah took out
from their possession and restored to His
Messenger, *11
are not such that you might have rushed your
horses and camels upon them, but Allah gives His
Messengers authority over whomever He wills, and
Allah has power over everything *12
*9 The reference is to the fact that the Muslims
cut down or burnt many of the palm-trees that
stood in the oases around the settlement of the
Bani an Nadir in order to facilitate the siege,
However, they left those trees standing which
did not obstruct the military operations. At
this the hypocrites of Madinah and the Bani
Quraizah, and the Bani an-Nadir themselves,
raised a clamour, saying that, on the one hand,
Muhammad (upon whom be Allah's peace and
blessings) prohibited spreading disorder in the
world, but, on the other, fruit trees were being
cut down by his command, which amounted to
spreading disorder in the world. At this
AI-Hashr AIIah ,sent down the Command: 'Whatever
trees you cut down, or whatever you left
standing, your neither act was unlawful, but it
had Allah's permission." The legal injunction
that is derived from this verse is that the
destruction caused for the sake of military
operations does not come under "spreading
disorder in the world. " But spreading disorder
in the world is that an army under the fit of
war hysteria .should intrude into the enemy
territory and start destroying the crops,
cattle. gardens, houses and everything in its
way without any reason. In this matter. the
general instruction is the same which Hadrat Abu
Bakr Siddiq gave while despatching the Muslim
army to Syria: "Do not cut down friut trees; do
not destroy crops; do not ravage the
settlements." This was precisely in accordance
with the Qur'anic teaching, which condemns those
who spread chaos; 'When they get power they
direct aII their efforts towards spreading
corruption in the land, destroying harvests and
killing people." (AI-Baqarah: 205). But the
specific command in respect of the war
exigencies is that if destruction is necessary
for military operations against the enemy, it is
lawful. Thus, Hadrat 'Abdullah bin Mas'ud has
given this explanation in the commentary of this
verse: 'The Muslims had cut down only those
trees of the Bani an-Nadir that stood on the
battlefield. " (Tafsir Nisaburi). Some of the
Muslim jurists have overlooked this aspect of
the matter and expressed the opinion that the
permissibility of cutting the trees of the Bani
an-Nadir was confined only to that particular
event. It does not make it generally permissible
that whenever war necessitates trees of the
enemy be cut down and burnt. Imam Auza'i, Laith
and Abu Thaur hold this same opinion. But the
majority of the jurists hold the view that for
the sake of important military operations it is
permissible. However, this is not permissible
for the purpose of mere destruction and pillage.
One may ask: This verse of the Qur'an could
satisfy the Muslims, but how could those who did
not accept the Qur'an as Divine Word be
satisfied at this reply to their objection that
both acts were permissible as they had Allah's
permission for it? The answer is: This verse of
the Qur'an was sent down to satisfy only the
Muslims; it was not sent down to satisfy the
disbelievers. Since due to the objection of the
Jews and the hypocrites, or due to their own
thinking, they had been involved in the
misgiving whether they were guilty of spreading
disorder in the earth, AIIah gave them the
satisfaction that both the acts, cutting down
some trees to facilitate the siege and leaving
some other trees standing which did not obstruct
the siege, were in accordance with Divine Law.
The traditionists in their traditions have
disputed the point whether the order to cut and
burn the trees had been given by the Holy
Prophet (upon whom be Allah's peace himself, or
whether the Muslims had done it of their own
accord, and then later asked the Holy Prophet
about its legal aspect. Hadrat Abdullah bin
'Umar has reported that the Holy Prophet himself
had ordered it. (Bukhari, Muslim , Musnad Ahmad,
Ibn Jarir). The same also has been reported by
Yazid bin. Ruman (Ibn Jarir). On the contrary,
Mujahid and Qatadah say that the Muslims had on
their own cut down the trees; then a dispute
arose among them whether what they had done was
permissible or not. Some said it was permissible
and some said it was not. At last Allah sent
down this verse and approved the act of both.
(Ibn Jarir). The same thing is supported by a
tradition of Hadrat 'Abdullah bin 'Abbas: 'The
Muslims were confused because Some of them had
cut the trees and others had not; therefore,
they wanted to ask the Holy Prophet (upon whom
be Allah's peace) as to who would be rewarded
for the act and who would be punished.' (Nasa
i). Those of the jurists who have preferred the
first tradition give the argument that this was
the Holy Prophet's personal judgement, which was
later ratified by revelation from AIlah, and
this a proof of the fact that in matters where
no Divine Command existed, the Holy Prophet used
to follow his personal judgement. On the other
hand, those jurists who have preferred the
second tradition, argue that the two groups of
the Muslims had adopted two different views on
the basis of their own personal judgements and
AIIah ratified both. Therefore, if the learned
men arrive at different conclusions by judicious
exercise of their personal judgement, then
although their opinions might differ, they would
all be correct in the Divine Shari ah.
*10 That is, "Allah willed that they should be
disgraced if you cut down the trees and also if
you left them standing." In the first case, they
were disgraced when they saw that the trees of
the gardens which they had planted with their
own hands and which they had owned since ages,
were being cut down before their very eyes and
they were watching it helplessly. Even an
ordinary peasant and gardener cannot tolerate
another's misappropriation or intrusion into his
field or garden. He would protect his field or
garden at the risk of his life if somebody tried
to destroy it in his presence. For if he cannot
prevent destruction-n of his property, it would
be a sign of his extreme humiliation and
weakness. But here a whole tribe, which had been
living at this place fearlessly and boldly for
centuries, was watching helplessly that its
neighbours had invaded its gardens and were
destroying the trees while it could do nothing.
After this even if they stayed on in Madinah
they would have lived in disgrace and humility.
In the second case, they were disgraced when on
leaving Madinah they saw that the lush green
gardens which had been in their possession till
the previous day were now passing into the
possession of the Muslims. Had they the power
they would have laid waste the entire gardens by
their own hands SO that not a single whole.tree
passed into the hands of the Muslims. But in
their helplessness they left the city, despaired
and grief-stricken, leaving everything intact
behind.
مَّا
أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ
الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي
الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ
السَّبِيلِ كَيْ لَا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ
الْأَغْنِيَاء مِنكُمْ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ
فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا
وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ
الْعِقَابِ﴿59:7﴾
(59:7) Whatever Allah restored to His Messenger
from the people of the settlements, belongs to
Allah and the Messenger and the kinsfolk and the
orphans and the needy and the wayfarers, *13
so that it does not remain circulating among
your rich people only. *14
Take whatever the Messenger gives you and
refrain from whatever he forbids you. Fear
Allah, for Allah is stern in inflicting
punishment. *15
*11 From here to the end of verse 10, Allah
explains how the lands and properties that were
restored bto the Islamic State after the exile
of the Ban; an- Nadir, are to be managed and
administered. As it was the first occasion that
a land was conquered and included in the Islamic
territory, and many more lands were destined to
be conquered in the future, the law governing
the conquered lands was enunciated at the
outset. Here, a note-worthy point is that AIIah
at this place has used the words: Ma af'-Allahu
ala Rasuli-hi min-hum "whatever AIIah restored
to His Messenger from them." These words clearly
imply that the rebels of AIIah Almighty arc not
entitled to own the earth and things existing on
it. If they have become their owners and are
appropriating them, their ownership and
appropriation of these things is, in fact, in
the nature of usurpation of a master's property
by a dishonest servant. The real right of these
properties is that these should be spent and
used in the service and obedience of their real
Master, AIIah, Lord of the worlds, according to
His will, and their this use is possible only
through the agency of the righteous believers.
Therefore, the true position of the properties
which pass from the ownership of the
disbelievers into the hands of the Muslims as
the result of a lawful war, is that their real
Owner has withdrawn them from His disobedient
and disloyal servants, and restored them to His
obedient and loyal servants. That is why, in the
terminology of the Islamic Law such properties
have been described as Fai (restored
properties).
*12 That is, "The restoration of these
properties to the Muslims is not the result of
the effort of the actual fighting army so that
the army on that basis may have the right that
the properties may be distributed among the
soldiers, but its real nature is that Allah by
His bounty has given dominance to His Messengers
and the system that they represent over them. In
other words, the passing of these properties
into the Muslims' hands is not the direct result
of the effort and struggle of the fighting army,
but the result of the total strength that AIIah
has bestowed on His Messenger and his community
and the system established by him Therefore,
these properties are quite different in nature
from the spoils of war and so cannot be
distributed among the soldiers as such.
Thus, the Shari ah has made a distinction
between ghanimah (spoils of war) and fai
(restored properties). The injunction :n respect
of the ghanimah has been given in surah
AI-Anfal: 41, and it is this "It should be
divided in five parts, four parts of which be
distributed among the fighting army and the
fifth deposited in the Public Treasury (Bait
al-Mal), and expended on the items mentioned in
the verse." As for the fai, the injunction is
that it should not be distributed among the
army, but it should be reserved for the items of
expenditure being stated in the following verse.
The distinction between the two has been made
plain by the words: "You have not rushed your
horses and camels on them," which imply the
military operations. Thus, the properties which
are taken as a direct result of such operations
are the ghnimah and those which arc not the
result of these operations are the fai. The
distinction between ghanimah and tai that has
been brterty mentioned in this verse, has been
explained in greater detail by the juristis of
Islam. Ghanimah are only those transferable
properties which are taken from the enemy durIng
military action; other things than these, e.g.
lands, houses and other transferable and
nontransferable properties of the enemy, are
excluded from the definition of ghanimah and are
fai. The source of this explanation is the
letter that Hadrat 'Umar (may Allah be pleased
with him) had written to Hadrat Sa'd bin Abi
Waqqas after the conquest of 'Iraq. In that
letter he wrote: "Distribute the properties and
goods which the soldiers of the army collected
and brought to your camp among the Muslims who
participated in the war, and leave the lands and
the canals with those who work on them so that
the proceeds thereof are used for the salaries
of the Muslims." (Abu Yusuf. Kitab al-Kharaj, p.
24; Abu 'Ubaid, Kitab al-Amwal, p. 59; Yahya bin
Adam, Kitab al-Kharaj, pp. 27-28, 48). On this
very basis, Hadrat Hasan Basri says: "Whatever
is taken from the enemy camp, is the right of
those who won victory over it? and the lands are
for the Mttslirns." Yahya bin Adam, p. 27). And
Imam Abu Yusuf says: °Whatever the Muslims take
from the enemy troops, and whatever goods and
arms and cattle they collect and bring to their
camp, is ghanimah; from this one-fifth will be
deducted and the rest distributed among the
soldiers." (Kitab al-Kharaj, p. 18). The same is
the opinion of Yahya bin Adam, which he has
expressed in his Kitab al-Kharaj (p. 27). Even
more than this, what makes the distinction
between ghanimah and fai clearer is that after
the Battle of Nahawand when the ghanimah had
been distributed and the conquered lands had
been included in the Islamic State. a tnan named
Sa'ib bin Aqra' found two bags of jewels outside
the fort. He was confused whether it was the
ghanimah which should be distributed in the
army, or the fai which should be deposited in
the Bait al-Mil Consequently, he came to Madinah
and put the matter before Hadrat 'Umar, who
decided that it should be sold and the price
deposited in the Bait-al-Mil. From this it
becomes clear that ghanimah are only those
transferable properties which are taken by the
soldiers during the war. After the war is over,
the transferable properties also, like the
nontransferable properties, become fai. Imam Abu
'Ubaid relates this event and says: "The
properties that arc seized from the enemy by the
use of force, when the war is still in progress,
are ghanimah and what is taken after the war is
over, when the territory has become Dar al-Islam
(abode of Islam), is fai, which should be
reserved for the common people of the dar
al-Islam; the law of the one-fifth (khums) will
not be applicable to it. " (Kitab al-Amwal p.
2S4).
After defining ghanimah thus, the rest of the
properties, wealth and lands, which pass from
the disbelievers' ownership to the Muslims may
be divided into two main kinds first those which
are taken as a result of actual fighting f
anwatan in Fiqh terminology); second, those
which are taken by the Muslims as a result of
the peace terms whether peace is concluded
because of the pressure of the military power of
the Muslims, or their dread and awe, and in this
are also included aII those properties which
pass into the Muslims' ownership in every other
way than as a result of actual fighting The
differences that have arisen among the jurists
of Islam have been only concerning the first
kind of the properties in order to determine
their correct legal position, for they do not
come under 'those upon which you have not rushed
your horses and camels." As regards the second
kind of the properties, aII agree that they arc
fai, for the Qur'an has explicitly laid down the
injunction about them. Below we shall discuss in
dctail the legal position of the first kind of
the properties.
لِلْفُقَرَاء الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ
أُخْرِجُوا مِن دِيارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ
يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا
وَيَنصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ هُمُ
الصَّادِقُونَ﴿59:8﴾
(59:8) (Moreover, the properties) are for those
poor emigrants who have been expelled from their
homes and their possessions. *16
They seek Allah's bounty and His goodwill, and
are ever ready to succour Allah and His
Messenger. They indeed are the truthful.
*13 In the preceding verse what was pointed out
was why these properties should not be
distributed among the fighting army like the
spoils, and why the legal injunction concerning
them is different from that concerning the
spoils Now in this verse it is being stated as
to who are entitled to have a sha. re in these
properties.
The first share in these is of AIIah and His
Messenger. The dctail of how the Holy Prophet
(upon whom be Allah's peace) acted on this
injunction has been related by Malik bin Aus bin
al-Hadathan on the authority of Hadrat 'Umar
(may Allah be pleased with him), thus: The Holy
Prophet used to take from it necessary expenses
for himself and his family and the rest he used
to spend on arranging arms and conveyances for
Jihad. (Bukhari Muslim, Musnad Ahmad, .96u Da
'ud, Tirmadhi Nasa i and others). After the
passing away of the Holy Prophet this share was
transferred to the Public Treasury of the
Muslims so that it is spent in the service of
the mission which Allah had entrusted to His
Messenger. Imam Shafa' i is reported to have
expressed the opinion that the share which was
specifically meant for the Holy Prophet's person
(upon whom be Allah's peace), is for his caliph
after him, for the Holy Prophet was entitled to
it on the basis of his office of leadership and
not on the basis of the office of Apostleship.
But the view of the. majority of the Shafe'i
jurists in this matter is the same as of the
other jurists, viz. that this share now is
reserved for the religious and collective
welfare of the Muslims, and not for any
particular. person.
The second share is of the kinsfolk, and this
implies the kinsfolk of the Holy Prophet (upon
whom be Allah's peace), i.e. the Bani Hashim and
the Bani al-Muttalib. This share was set aside
so that, besides meeting his own and his
family's requirements, the Holy Prophet could
also finlfil his obligations towards those of
his relatives who stood in need of his help, or
whom he felt like helping. ,After the death of
the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace)
this ceased to be a separate and independent
source, because like the right; of the orphans
and the wayfarers and the indigent among the
Muslims, looking after the rights of the needy
among the Bani Hashim and the Bani al-Muttalib
also became the responsibility of the Public
Treasury. However, they were treated as superior
to others in so far as they had no share in the
zakat. Hadrat 'Abdullah bin 'Abbas has related
that in the time of Hadrat Abu Bakr and 'Umar
and 'Uthman (may Allah be pleased with them),
the first two shares were dropped and only the
remaining three shares (i.e. those for the
orphans and the indigent and the wayfarers) were
kept as of those entitled to fai Then Hadrat
`AIi (may AIIah be pleased with him) also acted
on the same in his time, Muhammad bin Ishaq has
related on the authority of Imam Muhammad Baqir
that although Hadrat 'Ali's personal opinion was
the same as of the people of his house (that
this share should be given to the relatives of
the Holy Prophet), he did not think that he
should act against the practice of Abu Bakr and
`Umar. Hasan bin Muhammad bin Hanafiyah says
that after the Holy Prophet a difference of
opinion arose about these two shares (i.e. the
sharc of the Holy Prophet and the share of his
relatives). Some people said that the first
share should go to the Holy Prophet's caliph,
some said that the second share should go to the
relatives of the Holy Prophet, and still others
said that the second sharc should be given to
the relatives of the caliph. At last, a
consensus was reached that both the shares be
spent on the requirements of Jihad 'Ata' bin
Sa'ib says that Hadrat 'Umar bin 'Abdul `Aziz in
his time had started sending the share of the
Holy Prophet and the share of the relatives to
the Bani Hashim. The opinion of Imam Abu Hanifah
and of most of the Hanafi jurists is that in
this matter the same practice is cornet as was.,
being followed in the time of the righteous
Caliphs. (Abu Yusuf, Kitab al-Kharaj pp. 19-21).
Imam Share'i's opinion is that both the rich and
the needy from among the people whose being
descended from the Bani Hashim and the Bani
al-Muttalib is confirmed, or is well known, can
be given shares from fai. (Mughni al-Muhtaj).
The Hanafis say that only their needy people can
be helped from this; however, their right to
this is greater than that of others. (Ruh
al-Ma'ani). According to Imam Malik, there is no
restriction on the government in this matter. It
can spend on any head that it deems fit and
proper, but the better course is that it should
give preference to the people of the Holy
Prophet's house. (Hashiyah ad-Dusuqi
ala-sh-Sharh-al-Kabir).
About the remaining three shares there is no
dispute among the jurists. However, the
difference between Imam Shafe'i and the other
Imams is that according to Imam Shafe'i the
total properties of fai are to be divided into
five equal parts one part of which is to be
spent on the above-mentioned heads in such a way
that one-fifth of it is spent on the common
benefits of the Muslims, one-fifth on the Bani
Hashim and the Bani al-Muttalib, one-fifth on
the orphans, one-fifth on the indigent and
one-fifth on the wayfarers. However, Imam Malik,
Imam Abu Hanifah and Imam Ahmad do not concur
with this division. Their opinion is that the
whole of fai is for the welfare and common
benefit of the Muslims. (Mughni al-Muhtaj).
*14 This is one of the most important verses of
the Qur'an, which lays down the basic principle
of the economic policy of the Islamic community
and government. Wealth should circulate among
the whole community and not only among the rich
lest the rich should go on becoming richer day
by day and the poor poorer. This policy has not
merely been enunciated in the Qur'an, but for
the same objective the Qur'an has forbidden
interest, made the zakat obligatory, enjoined
that khums (one-fifth) be deducted from the
booty, exhorted the Muslims to practise
voluntary charity, has proposed such forms of
different kinds of atonements that the flow of
wealth is turned towards the poor classes of
society, and has made such a law of inheritance
that the wealth left by every deceased person
spreads among the largest circle of the people.
Apart from this, stinginess has been condemned
and generosity commended as a noble moral
quality, the well-to-do people have been told
that in their wealth there is a definite share
of the beggar and the indigent, which they must
discharge not as charity but as the right of the
concerned people, and the law enjoined in
respect of a major source of revenue of the
Islamic government (i.e. far) is that its one
portion must necessarily be spent on supporting
the poor classes of society. In this connection,
it should also be borne in mind that there are
two main sources of the revenue of the Islamic
government: zakat and fai. The zakat is charged
from the Muslims on their total extra capital,
cattle, wealth, trade goods and agricultural
produce, which is over and above the minimum
exemption limit (nisab), and most of it is
reserved for the poor. And fai comprises all the
revenues including jizyah and taxes which are
received from the non-Muslims; a major part of
these also is set aside for the poor, This gives
a clear hint to the effect that an Islamic
government should manage its revenues and
expenditure and the financial and economic
affairs of the country on the whole in such a
manner that the wealthy and influential people
are not allowed to have their monopoly over the
means and resources of wealth, and the flow of
wealth is neither turned from the poor to the
rich nor it should remain circulating only among
the rich.
*15 In view of the context the verse means:
"Accept without question whatever decision the
Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) gives
about the management of the properties of the
Bani an-Nadir, and likewise about the
distribution of fai properties and goods
afterwards. One should take whatever the Prophet
gives him, and the one whom l le dces not give
anything, should neither protest nor demand it
But since the words of the Command arc general,
its application is not restricted to the
distribution of the Jai properties and goods
only, but its intention is that in all matters
the Muslims should obey the Holy Prophet (upon
whom be Allah's peace). This intention of the
Command becomes all the more clear when we
consider that as against "whatever the Messenger
gives you" the words used are "whatever he
forbids you" and not "what. ever he does not
give you. " If the object of the Command were
restricted to call obedience to the distribution
offal properties and goods .only, then as
against "whatever he gives you" the words should
have been "whatever he does not give you. " The
use of the forbidding or restraining words in
this context by itself shows that the object of
the Command is to enjoin obedience to the Holy
Prophet in whatever he commands and forbids. The
same thing has been stated by the Holy Prophet
(upon whom be Allah's peace) himself. According
to Hadrat Abu Hurairah he said: "When I command
you to do a thing, do it as far as you can; and
when 1 forbid you to do a thing, restrain from
it." (Bukhari, Muslim). About Hadrat `Abdullah
bin Mas'ud it has been related that once during
a speech he said: "Allah has cursed the woman
who practices such and such a fashion."
Thereupon a woman approached him and asked,
"Wherefrom have you derived this thing? For I
have not seen such a thing anywhere in the Book
of Allah." Hadrat `Abdullah replied, "Had you
studied the Book of Allah, you would certainly
have found it therein. Have you not read the
verse: Ma ata-kum ar-Rasulu fa-khudu hu wa ma
naha-kum `anhu fantahu: "Take whatever the
Messenger gives you, and refrain from whatever
he forbids you. " When she said that she had
read this verse, Hadrat `Abdullah said: "So the
Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) has
forbidden this act, and has given the news that
Allah has cursed the women who practice it. "
The woman agreed that she had understood the
Command. (Bukhari Muslim, Musnad Ahmad, Musnad
Ibn abi Hatim,).
وَالَّذِينَ تَبَوَّؤُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ
مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ
إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ
حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَى
أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَن
يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ
الْمُفْلِحُونَ﴿59:9﴾
(59:9) (And it is also for those) who believed
eve before the arrival of the emigrants and were
staying in the Abode of Migration. *17
They love those who have migrated to them and
entertain no desire in their hearts for what is
given to them and prefer others to themselves
even though they may be needy. *18
The fact is that those who are saved from the
greed of their own hearts, ale truly successful. *19
*16 This implies those people who at `that time
had been expelled from Makkah and other parts of
Arabia only because they had embraced Islam.
Before the conquest of the territory of the Ban;
an-Nadir these emigrants had no permanent means
of sustenance. Therefore. it was commanded that
in the properties which were then taken, and in
the fai properties which are taken in future
there is also a share of these people along with
the common poor people and the orphans and the
wayfarers. With these properties all such people
should be helped, who are forced to emigrate for
the cause of AIlah and His Messenger to the
abode of Islam. Accordingly, the Holy Prophet
(upon whom be Allah's peace) distributed a part
of the properties taken from the Bani an-Nadir
among the Emigrants and the oases which the
Ansar had set aside for the support and
maintenance of their emigrant brothers were
returned to them. But it is not correct to think
that the Emigrants had this share in the fai
only at that time. In fact, the intention of the
verse is to point out that till Resurrection it
is the duty of the Islamic government of the
country to settle the people who are exiled and
compelled to take refuge in it because of being
Muslims and to enable them to stand on their
feet economically; and it should spend on this
head also from the fai properties besides the
zakat funds.
وَالَّذِينَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ
رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا
الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا
تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ
آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ﴿59:10﴾
(59:10) (And it is also for those) who come
after them, *20
who say, "Our Lord, forgive us , and forgive all
our brothers who embraced the Faith before us,
and do not place in our hearts any malice
towards the believers. Our Lord, You are very
Kind and Compassionate. " *21
*17 This implies the Ansar. In other words, not
only arc the Emigrants entitled to fai but those
Muslims also are entitled to receive thair share
from it, who were already living in the abode of
Islam (Madinah).
*18 This is in praise of the Ansar, the Muslims
of Madinah. When the Emigrants came from Makkah
and other places to their city, they offered
their gardens and oases to the Holy Prophet
(upon whom be Allah's peace) with the request
that he distribute them among their emigrant
brethren-in-faith. The Holy Prophet said: "These
people do not know gardening: they have come
from a region where there are no gardens. Could
it not be that you (the Ansar) continue to work
in the gardens and oases and make the Emigrants
partners in the produce? The Ansar submitted:
`We have heard and obeyed'." (Bukhari, Ibn
Jarir). Thereupon the Emigrants said: "We have
never seen any people so self-sacrificing as the
Ansar, for they would work and labour and make
us partners in the produce. We think they would
thus be entitled to all spiritual rewards. The
Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) said:
"Nay, as long as you would praise them and pray
for their well-being, you also would get your
rewards. " (Musnad Ahmad). Then, when the
territory of the Bani an-Nadir was taken, the
Holy Prophet made this proposal to the Ansar:
"Now one way of managing it is that your
properties and the gardens and the oases left by
the Jews be combined together and then the whole
distributed among you and the Emigrants." the
second way is that you take back your
properties, and the lands vacated by the Jews be
distributed among the Emigrants. " The Ansar
said: "Sir, you may please distribute these
evacuee properties among the Emigrants and may
give them of our properties also as you please.
" At this Hadrat Abu Bakr cried out: "May Allah
reward you, O assembly of the Ansar, with the
best of everything!" (Yahya bin Adam.
Baladhuri). Thus, with the willing consent of
the Ansar the properties left by the Jews were
distributed only among the Emigrants, and from
among the Ansar only Hadrat Abu Dujanah, Hadrat
Sahl bin Hunaif snd (according to some) Hadrat
Harith bin as-Simmah were given shares, for they
were poor people. (Baladhuri. Ibn Hisham Ruh
al-Ma ani. The same self-sacrificing spirit was
shown by the Ansar when the territory of Bahrain
was annexed to the Islamic State. The Holy
Prophet (upon whom be Allah's peace) wished that
the conquered lands of that territory be given
to the Ansar, but they submitted: "We would not
take any share from it unless a similar share
was given to ow emigrant brothers." (Yahya bin
Adam). Allah has praised the Ansar for this-very
spirit of self-sacrifice.
*19 The word used here means "are saved" and not
"were safe", for without Allah's help and
succour no one can attain to the wealth of the
heart (liberal-mindedness) by his own power and
effort. This is a blessing of God, which one can
attain only by God's bounty and grace The word
shuhh is used for stinginess and miserliness in
Arabic. But when this word is attributed to the
self of matt it becomes synonymous with
narrow-mindedness, niggardliness,
meanspiritedness and small-heartedness, and not
mete stinginess: it is rather the root cause of
stinginess itself. Because of this very quality
man avoids acknowledging even the good qualities
of another, not to speak of recognizing his
rights and discharging them. He wants that he
alone should gather up everything in the world,
and no one else should have anything of it. He
never feels content with his own right. but
usurps the rights of others, or at least wants
to have for himself all that is good in the
world and should not leave anything for others.
On this very basis one's being saved from this
evil has been described in the Qur'an as a
guarantee for success. The Holy Prophet (upon
whom be Allah's peace) has counted it among the
most evil qualities of man which are the root
cause of corruption and mischief. Hadrat Jabir
bin `Abdullah has reported that the Holy Prophet
said: "Avoid shuhh for it was shuhh which ruined
the people before you. It incited them to shed
each other's blood and make the sacred and
forbidden things of others lawful for
themselves. " (Muslim, Musnad Ahmad, Baihaqi,
Bukhari in Al-Adab). The tradition of Hadrat
'Abdullah bin 'Umar contains the following
words: "It led them to commit wickedness and
they committed it; it commanded them to commit
sins and they committed sin; it urged them to
break off all connections with the kindred and
they broke off all connections with them. "
(Musnad Ahmad, Abu De ud Nasa i). Hadrat Abu
Hurairah has reported that the Holy Prophet
said. "Faith and shuhh of the self cannot
combine in one and the same heart. " (Ibn Abi
Shaibah, Nasa '% Baihaqi in Shu ab al-Iman,
Hakim). Hadrat Abu Sa'id Khudri has stated that
the Holy Prophet said: "Two of the qualities are
such that they cannot combine in a Muslim:
stinginess and misbehaviour." (Abu Da'ud.
Tirmidhi Bukhari in AI-Adab)- It is as a result
of t us very teaching of Islam that, apart from
individuals, the Muslim people as a nation are
still the most generous and liberal. minded
people in the world. There are millions and
millions of Muslims living side by side with
those non-Muslim people from among whom they
sprung who have become proverbial for their
narrow-mindedness and miserliness. The clear
distinction existing between the two peoples in
respect of liberal-mindedness and miserliness
cannot be explained in any other way than that
it is the moral teaching of Islam that has made
the Muslims so large-hearted and liberal-minded.
أَلَمْ
تَر إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا يَقُولُونَ
لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ
الْكِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ
مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا
وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَاللَّهُ
يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ﴿59:11﴾
(59:11) Have *22
you not seen those who have adopted the attitude
of hypocrisy? They say to their brothers who
have disbelieved from among the people of the
Book, "If you are driven out, we shall go forth
with you, and we shall never listen to anyone in
your respect, and if war is waged against you,
we shall help you. " But Allah is witness that
they are utter liars.
*20 In the injunctions laid down up to here, it
has been ruled that; in the fai properties there
arc the rights of Allah and His Messenger and
the Messenger's relatives an the orphans and the
indigent and the wayfarers and the Emigrants and
the Ansar and of the Muslim generations which
will be born till the. Day of Resurrection. It
is this important legal ruling of the Qur'an in
the light of which Hadrat 'Umar(may Allah be
pleased with him) introduced the new system in
respect of the lands and properties of the
conquered territories of 'Iraq, Syria and Egypt
and of the possessions of the previous
governments and rulers of those countries. When
these countries were conquered; some of the
distinguished Companions among whom were
included prominent men like Hadrat Zubair,
Hadrat Bilal, Hadrat 'Abdur Rahman bin 'Auf and
Hadrat Salman Farsi, insisted that these should
be distributed among the armies who had fought
and conquered them. They thought that those
properties did not come under "those upon which
you have not rushed your horses and camels," but
the Muslims had conquered them by rushing their
horses and camels on them. Therefore, except for
those cities and territories which surnndcred
without the war, all the rest of the conquered
(ands carne under ghanimah for which the legal
command is that onefifth of the lands and the
people be given to the Public Treasury and the
remaining four parts be distributed among the
soldiers. But this opinion was not correct on
the ground that the Holy Prophet (upon whom be
Allah's peace) had not distributed the lands and
the people of any territory conquered by
fighting in his time after the deduction of
one-fifth, like the booty. Two of the most
conspicuous precedents of his time were the
conquest of Makkah and the conquest of Khaiber.
Of these he handed over Makkah intact to its
inhabitants. As for Khaiber, according to Hadrat
Bushair bin Yasar, he divided it into 36 parts,
of which he set aside 18 parts for collective
benefits and requirements of the Muslims and
distributed the remaining 18 among the army.
(Abu Da'ud, Baihaqi, Abi 'Ubaid: Kitab al-Amwal;
Yahya bin Adam: Kitab al-Kharj Baladhuri: Futuh
al-Buldan; Ibn Human: Fath a/-Qadir). This
action of the Holy Prophet made it clear that
the command in respect of the conquered lands,
even if they might have been taken by fighting,
is not the same as of the ghanimah otherwise he
would never have given the whole of Makkah
intact to the people of Makkah, and would have
set aside exactly one-half of the properties of
Khaiber for the common benefits of the Muslims
instead of deducting its one-fifth for the
Public Treasury. Thus, what was established on
the basis of the Sunnah was: In respect of the
territories conquered by fighting the ruler of
the Muslims has the authority that he may take
any decision that he dreams fit keeping in view
the conditions of the time. He can distribute
them if he so likes but if a territory has an
unusual nature and importance, as Makkah had, he
can also treat its inhabitants with favour, as
the Holy Prophet treated the people of Makkah.
But as the conquests had not yet become comman
in the Holy Prophet's time and separate
injunctions in respect of the different kinds of
conquered territories had not yet become clearly
known to the people, so when big countries were
annexed to Islam in the tune of Hadrat 'Umar,
the Companions were faced with the problem
whether the territories conquered by force were
in the nature of ghanimah or fat. After the
conquest of Egypt Hadrat Zubair demanded:
"Distribute this, whole land just as the Holy
Prophet had distributed Khaiber. " (Abu 'Ubaid).
About the conquered territories of Syria and
'Iraq, Hadrat Bilal insisted: "Distribute aII
the lands among the fighting forces just as the
spoils are distributed. '(Abu Yusuf, Kitab
al-Kharaj On the other hand, Hadrat 'AIi gave
this opinion: "Leave these lands in possession
of the peasants so that they continue to remain
a source of income for the Muslims." (Abu Yusuf,
Abu 'Ubaid,). Likewise, the opinion of Hadrat
Mu'adh bin Jabal was; "If you distributed these
lands, evil consequences would occur. Because of
this distribution large properties will pass
into the hands of those few people, who have
conquered them. Then, when these people pass
away and their properties pass on to their heirs
and there is left only one woman or only one man
from among them, nothing might remain for the
future generations to meet their needs and even
to meet the expenses of safeguarding the
frontiers of the Islamic State. Therefore, you
should so settle things that the interests both
of the present and of the future generations are
equally safeguarded." (Abu `Ubaid, p. 59; Fath
al-Bari, vol. vi, p. 138). Hadrat `Umar
calculated and found that if the territories of
`Iraq were distributed, each individual would
receive two or three peasants on the average as
his share, (Abu Yusuf. Abu 'Ubaid). Thereupon he
arrived at the judicious conclusion that those
territories should not be distributed. Thus, the
replies that he gave to those who demanded their
distribution, were as follows:
°Do you want that for the people who come
afterwards there should remain nothing?" (Abu
'Ubaid).
"What will happen of the Muslims who cane
afterwards when they find that the land along
with its peasants has been distributed and the
people have inherited their forefathers? This is
not at aII just. " (Abu Yusuf.
"What will be left for the Muslims who cant
after you? I am afraid if I distribute it, you
would fight among yourselves over water. " (Abu
Yusuf.
"Had I no thought for those who would come
afterwards, I would distribute every territory
that I conquered just as the Messenger of AIIah
had distributed Khaiber." (Bukhari Muwatta, Abu
'Ubaid),
"Nay: this is the real estate. I will withhold
it so that the needs and requirements of the
conquering forces and of the common Muslims
continue to be met by it." (Abu 'Ubaid).
But the people were not satisfied with these
replies, and they started saying that he was
being unjust. At last, Hadrat 'Umar convened a
meeting of the consultative body of the
Canpanions and put the matter before it. Here
are some of the sentences of the speech that he
made on this occasion: "I have given you this
trouble so that you may join me in shouldering
the trust that has been put in me for governing
your affairs. I am one of you, and you are the
people who affirm the truth today. Everyone of
you has the option to agree to or differ from
what I say. I do not wish that you should follow
my desire. You have the Book of Allah, which
states the whole truth. By God, if I have said
something which I want to enforce, I have no
object in view except the truth. You have heard
those who think that I am being unjust to them
and want to deprive them of their rights,
whereas I seek Allah's refuge that I should
commit an injustice. It would be vicious on my
part if I withheld from them something which
actually belonged to them and gave it to
another. But I can see that no other land after
the land of the Chosroe is going to fall. Allah
has given the properties of the Persians and
their lands and their peasants in our
possession. I have distributed the booty taken
by our armies among them after the deduction of
the khums (one fifth), and am thinking of
distributing the rest which yet remains. But as
for the lands my opinion is that I should not
distribute them and their peasants, but should
levy revenue on the lands and jizyah on the
peasants, which they should always pay, and this
should be the fai for the common Muslims and
their children and the armies of today and for
the generations yet to come. Don't you see that
we need the troops who should be appointed to
protect these our frontiers? Don't you see that
in territories like Syria, AI-Jazirah, Kufah,
Basra, Egypt we should station our troops, and
they should be regularly for their services? So,
if I distribute these lands along with their
peasants, how shall we meet these expenses?"
The debate went on for two or three days. Hadrat
`Uthman Hadrat 'Ali, Hadrat Talhah, Hadrat
`Abdullah bin `Umar and others concurred with
Hadrat 'Umar, but nothing could be decided. At
last, Hadrat `Umar rose and said: "I have found
an argument in the Book of Allah, which is
decisive in this matter. Then, he recited these
very verses of Surah AI-Hashr from Ma
afaa'Allahu to Rabbana innaka Ra uf. ur-Rahim,
and argued: "The people of this day only are not
entitled to receive a share in these properties
bestowed by Allah, but AIlah has joined with
them also those people who will come after them.
Then, how can it be that we should distribute
the fai properties which are meant for all, only
among the conquerors and leave nothing for the
later generations? Moreover, Allah says: '...so
that this wealth does not remain circulating
among your rich people only.' But if distribute
it among the conquerors, it will remain
circulating only among your rich and nothing
would be left for others. " This argument
satisfied everybody and consensus was reached
that aII the conquered territories should be
declared fai for the common benefits of the
Muslims, which should be left with those who
work on those lands and they should be put under
revenue and jizyah. (Abu Yusuf Kitab al-Kharaj,
pp. 23-27, 35; AI-Jassas, Ahkam al-Qur'an).
Accordingly, the real position of the conquered
lands that came to be established was that the
Muslim people in their collective capacity are
their owners; the people who were already
working on them would be recognized as
cultivators on behalf of the Muslim people; they
would continue to pay the prescribed revenue to
the Islamic government on those lands, their
rights as cultivators would pass from generation
to generation as heritage, and they would even
be allowed to sill those rights, but they will
not be the real owners of the land, but its real
owners will be the Muslim community. Imam Abu
`Ubaid in his Kitab al-Amwal has stated this
legal position, thus:
"Hadrat `Umar left the lands of the territory of
`Iraq in the hands of its people; he levied tax
on their lands and jizyah per head on the
people." (p. 57).
When the head of the Islamic government leaves
the lands in the hands of the people of the
conquered territories, they would be allowed to
pass the lands on as heritage and would also be
allowed to sell them. " (P. 84).
In the time of `Umar bin `Abdul `Aziz, Sha'bi
was asked: "Is there a treaty with the people of
the territory of `Iraq." He replied: "There is
no treaty, but when the revenue was accepted
from them, it amounted to a treaty with them. "
(Abu `Ubaid, p. 49; Abu Yusuf, p. 28).
In the time of Hadrat `Umar, `Utbah bin Furqad
purchased a piece of land by the Euphrates.
Hadrat `Umar asked him from whom he had
purchased the land. He replied that he had
purchased it from its owners. Hadrat `Umar said:
"Its owners are these people, i. e. the
Emigrants and the Ansar. " Thus, `Umar held the
opinion that the real owners of those lands were
the Muslims. (Abu `Ubaid, p. 74).
Accordingly, the properties of the conquered
countries which were declared as the collective
property of the Muslims were the following:
(1) Those lands and territories which come under
the control of the Islamic government in
consequence of a peace treaty.
(2) The ransom or revenue or jizyah which the
people of a territory may have agreed to pay,
without fighting, in order to seek refuge from
the Muslims,
(3) Those lands and properties which the owners
might have abandoned and fled.
(4) The properties the owners of which were
slain and no survivor was left to own them.
(5) The lands which were not under any ownership
previously.
(6) The lands which wen already in the ownership
of the people, but were Ieft with their previous
owners and they were put under jizyah and
revenue,
(7) Estates of the previous ruling dynasties.
(8) Properties of the previous governments.
(For details, see Bada-i as-Sanai, vol. vii, pp.
116-118; Yahya bin Adam Kitab aI-Kharaj. pp. 22,
64; Mughni al-Muhtaj, vol. iii, p. 93; Hashiyah
ad-Dusuqi ala-sh-Sharah al-Kabir, vol. ii, p.
190; Ghayat al-Muntaha, vol. i, pp. 467-471).
Since these properties were declared as fai with
the consensus of the Canpanions, the jurists of
Islam also have agreed in principle on their
being regarded as fai. However, they have
differed in certain matters, the details of
which arc briefly as follows:
The Hanafis say that as regards the lands of the
conquered territories the Islamic government
(Imam in juristic termnology has the option that
it may distribute them among the forces of
conquest after deduction of the khums
(onefifth), or may leave them with the former
owners and put the owners under jizyah and the
lands under revenue. In this case the land will
be regarded as a 'legacy for the Muslims.
(Badai' as-Sanai AI-Jassas, Ahkam al- Qur'an;
Sharah al-Anayah al al-Hedayah; Fath al-Qadir).
The same view has `Abdullah bin Mubarak cited
for Imam Sufyan Thauri. (Yahya bin Adam; Abu
'Ubaid, Kitab a!-Amwal).
The Malikis say that as soon as the lands have
been conquered they automatically become a
legacy for- the Muslims. It does not need the
Imam's ruling or the willingness of the Muslim
soldiers to declare them a legacy. Besides, the
well known view among the Malikis is that not
only the lands but the houses and buildings of
the conquered territories also are, as a matter
of fact, a legacy for the Muslims. However, the
Islamic government will not charge the rent for
them. (Hashiyah ad-Dusuqi
The Hanbalis agree with the Hanafis that the
Imam has the option to distribute the lands
among the soldiers or to declare them as a
legacy for the Muslims, and with the Malikis
that although the houses of the conquered
territories are included the legacy, no rent
will be levied on them. (GhayatalMuntaha which
is a collection of the legal rulings of the
Hanbali School of juristic thought and a source
book for Iegal rulings since the 10th century).
The Shafe'i I viewpoint is that all the
transferable properties of the conquered
territory are ghanimah, and all the
non-transferable properties (lands, houses,
etc.) fai. (Mughni al-Muhtaj).
Some jurists have expressed the opinion the if
the Imam wants to declare the lands of the
territory taken by fighting as a legacy for the
Muslims, he must first obtain the willingness of
the conquering forces. For this they cite this
argument: Hadrat 'Umar, before the conquest of
Iraq, had promised Jarir bin 'Abdullah
al-Banali, the people of whose tribe constituted
one-fourth of the army, which fought the Battle
of Qadisiyah, that they would be given
one-fourth of the conquered territory. Thus,
they retained this territory for two or three
years. Then Hadrat 'Umar said to them: "Had I
not been responsible and answerable in the
matter of division, I would have left with you
whatever has been given to you. But now I see
that the people have grown in numbers;
therefore, my opinion is that you return it to
the common people." Hadrat Jarir acceded to
this, and Hadrat 'Umar gave him SO dinars as a
prize. (Abu Yusuf, Kitab al-Kharaj; Abu 'Ubaid,
Kitab al-Amwal From this they argue that Hadrat
'Umar had decided to declare the conquered
territories as a legacy for the Muslims only
after obtaining the willingness of the
conquerors. But the majority of the jurists do
not admit this argument, For in respect of alI
the conquered territories no such willingness of
the conquerors ever was taken. Only in the case
of Hadrat Jarir bin 'Abdullah this was done
because Hadrat `Umar had made a promise with him
prior to any collective decision about the
conquered lands. Therefore, he had to obtain his
willingness only in order to be free from the
obligation of the promise. This cannot be cited
as a general law.
Another section of the jurists says that even
after declaring the lands as a legacy the
government retains the option that it may
redistribute the lands among the conquerors. For
this they argue from this tradition: Once Hadrat
'AII said to the people in an address: "Had not
there been the apprehension that you would fight
among yourselves, I would have distributed the
suburban lands among you. " ( Abu Yusuf, Kitab
al-Kharaj; Abu `Ubaid, Kitab al-Amwal). But the
majority of jurists do not admit this argument
either. They are unanimous that when the people
of the conquered territory have once been
allowed to retain their lands and put under
jizyah and revenue, the decision can never be
changed later. As for the tradition attributed
to Hadrat 'Ali Abu Bakr al-Jassas has discussed
it at length in his Ahkam al-Qur an and proved
it to be not authentic.
*21 In this verse although the real object is
only to pouts out that in fai not only the
people of the present generation but .he Muslims
of the later periods and their future
generations also have a share, yet, besides, the
Muslims have also been taught an important moral
lesson that they should never have any malice'
against other Muslims in their hearts, and they
should continue to pray for the forgiveness of
the Muslims who have gone before them instead of
cursing and abiusing them. The bond that binds
the Muslims together is that of a common Faith.
If a person values his Faith as the most
important thing in his heart, inevitably he
would be a well-wisher of all those people who
are his brethren-infaith. He can have ill-will
and malice and hatred towards them in his heart
only when the value of the Faith decreases in
his sight and he starts valuing other things
more. Therefore, it is the requirement of Faith
that a believer's heart should be free from
every trace of malice and hatred against the
other believers. In this matter the best lesson
is given by a Hadith which Nasa'i has related
from Hadrat Anas. According to him, once it so
happened that for three days continuously the
Holy Prophet (upon whom be Allah's peace)
declared in his assembly that a person was going
to appear before them who belonged to the
dwellers of Paradise, and every time it would be
a certain person from among the Ansar. At this
Hadrat 'Abdullah bin `Amr bin `As became curious
as to what deeds the person concerned performed
on the basis of which the Holy Prophet had
repeatedly given the good news of his admission
to Paradise. Thus, he made an excuse and spent
three consecutive nights in his house to see how
he performed his worship, but during the night
he did not sec any thing unusual. At last, he
asked him directly as to what special acts and
devotions he performed on the basis of which the
Holy Prophet had given the great good news about
him. He replied: °You have seen how I perform my
worship, but there is one thing which might have
carved me this reward: I do not harbor any
malice or evil design against any Muslim, nor
fuel jealous of him on account of any good that
Allah might have bestowed on him. "
This does not mean that if a Muslim finds an
error in another Muslim's word or deed, he
should avoid calling_ it an error. Faith dces
not demand this. Rut to describe an error as a
mistake on the basis of an argument and to state
it to be so in a polite and decent manner is one
thing and toharbour malice and hatred and resort
to invective and abuse quite another. It is
wrong if one resorts to this in respect of one's
contemporaries, but worse if one resorted to
this in respect of the dead people of the past.
For the person indulging in such a thing would
be a most filthy person for he is not even
inclined to forgive the dead. And the worst
would be that a person should resort to
invective and abuse in respect of those
illustrious people who had done full justice to
the Holy Prophet's companionship in a period
full of extreme tribulations and hardships and
had struggled with their lives to spread the
light of Islam in the world and enabled us today
to be blessed with the Faith. One can hold and
opinion if one thinks that such and such party
of them was in the right and such and such in
the wrong in its viewpoint in the differences
that arose between them, and can even express
his opinion in a reasonable and decent way, but
to resort to exaggeration in support of one
party so that the heart is filled with spite and
hatred against the other is an evil which no
God-fearing person would commit. Those who
indulge in such a thing against the clear
teaching of the Qur'an, generally present the
excuse that the Qur'an forbids to bear malice
towards the believers and the ones towards whom
they bear the malice were not believers but
hypocrites. But this allegation is even worse
than the sin in defence of which the excuse is
presented. For these very verses of the Qur'an
in the context of which Allah has taught the
Muslims of the later generations not to bear
malice towards the Muslims who have gone before
them and to pray for their forgiveness, arc
sufficient to refute this allegation. In these
verses three groups have been mentioned, one
after the other, who are entitled to receive a
share in far. the Emigrants, the Ansar and the
Muslims coming after them; and the Muslims of
the later periods have been enjoined that they
should pray for the forgiveness of the Muslims
who had embraced the Faith before them.
Obviously, in this context those who had
embraced the Faith before them could not be any
other than the Emigrants and the Ansar. Then
Allah in vv. 11-17 of this Surah AlHashr itself
has. also told us who were the hypocrites. This
makes it absolutely clear that the hypocrites
were the people who had encouraged the Jews on
the occasion of the battle of the Bani an-Nadir;
as against them, the believers were those who
were on the side of the Holy Prophet (upon whom
be Allah's peace) in this battle. After this,
can a Muslim who has any fear of God in his
heart, have the boldness to deny the Faith of
the people to whose Faith Allah Himself has
borne the testimony
Imam Malik and Imam Ahmed arguing from this
verse, have expressed ' the opinion that there
is no share in fai for the people who malign the
Companions of the Holy Prophet. (Ibn al-Arabi,
Ahkam al-Quran; Ghayat al-Muntaha). But the
Hanafis and the Shafe'is have not concurred with
this, the reason being that Allah while
declaring the three groups to be entitled to
fai, has praised a conspicuous quality of each
group but none of these qualities is a condition
which may determine whether a group should or
should not be given a share in fai. About the
Emigrants it has been said: "They seek Allah's
bounty and His goodwill, and are ever ready to
succour Allah and His Messenger. " This does not
mean that an Emigrant who lacks this quality, is
not entitled to have a share in fai. About the
Ansar it has been.said: "They love those who
have migrated to them and entertain no desire in
their hearts for what is given to them and
prefer others about themselves even though they
be needy themselves. " This also does not mean
that a member of the Amar who has no love for
the Emigrants and who is desirous of getting for
himself what is being given to them, has no
share in fai. Therefore, the quality of the
third group that "they pray for the forgiveness
of those who embraced the Faith before them and
they pray that they should not have any malice
in their hearts towards any other believer", is
also no condition to make one entitled to fai,
but this is in praise of a good quality and an
instruction as to what should be the attitude of
the believers towards the other believers and
especially in respect of those believers who
have gone before them.
لَئِنْ
أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن
قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن
نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا
يُنصَرُونَ﴿59:12﴾
(59:12) If they are driven out, these people
will never go forth with them, and if war is
waged against them, they will never help them.
And even if they help them, they will turn their
backs, and then will get no help from anywhere.
*22 From the style of this whole section (vv.
11-17) it appears that it was revealed at the
time when the Holy Prophet (upon who n be
Allah's peace) had served a notice on the Bani
an-Nadir to leave Madinah within ten days, but
had not yet laid siege to their quarters. As has
been mentioned about, when the Holy Prophet save
the notice to the Bani an-Nadir, 'Abdullah bin
Ubayy and other leaders of the hypocrites of
Madinah sent them a message to the effect that
they would come to their aid with two thousand
men, and that the Bani Quraizah and the Bani
Ghatafan also would rise in their support;
therefore, they should stand firm and should
never surrender to the Muslims. For if the
Muslims waged a war against hem, they would
fight them from their side; and if they expelled
hem, they also would go out with them. Thereupon
Allah sent own these verses, Thus,
chronologically this section is an earlier
revelation and the first section a later
revelation, when the Bani an-Nadir had actually
been driven out of Madinah. But in the Qur'an
the order of the two passages has been reversed
for the reason that the subject matter of the
first section is of greater importance
لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِي صُدُورِهِم مِّنَ
اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا
يَفْقَهُونَ﴿59:13﴾
(59:13) In their hearts there is greater dread
of you than of Allah, *23
because they are a people devoid of
understanding. *24
لَا
يُقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرًى
مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَاء جُدُرٍ بَأْسُهُمْ
بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا
وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ
لَّا يَعْقِلُونَ﴿59:14﴾
(59:14) They will never fight you in a body (in
the open field); if at all they fight, they will
fight in fortified strongholds, or from behind
walls. They are very intense in mutual enmity.
You think that they are united, whereas their
hearts are divided. *25
This is because they are a people devoid of
sense.
*23 That is, "The reason why they dare not face
you openly in the field is not that they are
Muslim: and have fear of God in their hearts and
are afraid that despite their claim to the Faith
when they come out to help the disbelievers as
against the believers, they will be held
accountable before God. But what actually
restrains them froth facing you is that when
they see your profound love and spirit of
self-sacrifice and devotion for Islam and the
Holy Prophet Muhammad (Upon whom be Allah's
peace and blessings) and the great unity and
concord in your rattles, they become dispirited.
They a now full well that although you are few
in number the spirit of martyrdom which has
turned each single individual among you into a
gallant warrior and the organization which has
moulded you into a solid body, will crush them
also along with the Jews when they c]ash with
you in the battlefield. Here one should bear in
mind the fact that if a person harbours the fear
of another than God in his heart, it is in fact
a negation of the fear of God. Obviously. the
person who considers one of the dangers as
lesser and the other greater, pays no heed to
the first but dces whatever b e can to safeguard
himself against the greater danger."
*24 A great truth has been expressed in this
brief sentence. A person who has sense knows
that the real power to be feared is the power of
Allah and not the power of men. Therefore, he
will avoid every such thing as may call for the
punishment of AIIah, whether there is any human
power to call him to account for it or not, and
he will come out to accomplish any duty which
AIIah has enjoined on him, whether he is opposed
and hindered by all the powers of the world. But
a man, who has no sense, determines his attitude
and conduct in view of the human powers, instead
of Allah's power, in alI matters of lift,
because Allah's power for him is imperceptible
and human powers arc perceptible. If he avoids
something. he will avoid it, not because of the
fear of Allah's punishment for it, but because
of a human power, which may be there to take him
to task. And if he does sothing he will do is
not because AIIah has enjoined it, but because
some haman power has ordered or approved of it,
and will reward hi for it. This very distinction
between intelligence and folly, in fact,
distinguishes the character and conduct of a
believer from that of an unbeliever.
كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا
ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ
أَلِيمٌ﴿59:15﴾
(59:15) They are even like those who have
tasted, a short while before them, the evil
consequences of their deeds, *26
and there awaits them a painful torment.
*25 This refers to the second weakness of the
hypocrites. The first weakness was that they
were cowardly: they feared the men instead of
fearing God and had no higher aim of lift before
them like the believers, which might impel them
to fight for it even at the cost of life. And
their second weakness was that they had no
common tic between them except hypocrisy, which
might unite them together into a strong band.
The only thing that had brought them together
was that they were all feeling highly upset at
the flourishing leadership and rulership of
Muhammad (upon whom be Allah's peace and
blessings). who was an outsider in their city,
and at the warm reception and help which their
own compartriots the Ansar were giving the
Emigrants. Because of this jealousy they wanted
them to join hands together and in conspiracy
with the enemies of Islam of the surrounding
areas should somehow put an end to this alien
power and authority. But apart from this
negative objective there was no positive common
aim to unify them. Each of their chiefs had his
own separate band: each craved for his own
leadership; no one was sincere to the other; but
each bore such jealousy and malice for the other
that they could neither forget their mutual
enmities nor desist from harming the other
fatally even while facing those whom they
regarded as their common enemy. Thus, at the
outset, even before the battle against the Bani
an-Nadir took place, Allah analysed the internal
state of the hypocrites and informed the Muslims
that there was no real danger from their side;
therefore, they should not feel alarmed- at the
rumours that when they lay siege to the Bani
an-Nadir, the leaders of the hypocrites would
attack them from the rear with two thousand men,
and also bring the Bani Quraizah and the Bani
Ghatafan along against them. AII this was empty
boasting which would be exposed at the very
beginning of the trial.
كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ
اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ
مِّنكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ
الْعَالَمِينَ﴿59:16﴾
(59:16) They are like Satan who orders man to
disbelieve, and when man has disbelieved, he
says: "I have nothing to do with you; I fear
Allah, Lord of the worlds. *27
*26 The allusion is to the disbelievers of the
Quraish and the Jewish clan of the Bani Qrainuqa
who had been defeated by a handful of
ill-equipped Muslims in spite of their larger
numbers and superior equipment, due mainly to
these weaknesses
فَكَانَ
عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ
خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ﴿59:17﴾
(59:17) The end of both will be that they shall
go to Hell for ever, and that is the recompense
of the wrongdoers.
*27 That is, "These hypocrites arc treating the
Bani an-Nadir in much the same way as Satan
treats men. Today they are urging them to stand
firm and go forth and clash with the Muslims
making them believe that they would come to
their aid, but when they actually clash with the
Muslims, they would renounce their pledges and
promises and would never even look back to see
their fate. The same way does Satan treat every
disbeliever, and a similar treatment had he
given to the disbelieving Quraish at Badr, as
has been mentioned in Surah al-Anfal: 48 above.
First. he incited them with false hopes and
brought them out to confront the Muslims,
saying: `Today no one can overcome you, for I am
with you." But when the two forces met in
battle, he took to his heels, saying: "I have
nothing to do with you. 1 see that which you
cannot see. Indeed, 1 fear Allah."
يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ
وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ
وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا
تَعْمَلُونَ﴿59:18﴾
(59:18) O you *28
who have believed, fear Allah, and let everyone
consider well what he has forwarded for the
morrow. *29
Fear Allah, for Allah is well aware of all that
you do.
وَلَا
تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ
فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُوْلَئِكَ هُمُ
الْفَاسِقُونَ﴿59:19﴾
(59:19) Do not be like those who forgot Allah,
and Allah caused them to forget their own
selves. *30
They indeed are the transgressors
*28 It is a rule of the Qur'an that whenever the
hypocritical Muslims are taken to task for their
hypocrisy, they are given admonition also so
that whoever of them has some life left in his
conscience, may feel remorse for his conduct and
attitude and may make an effort, out of the fear
of Allah, to come out of the pit into which his
worship of the self has thrown him. This whole
section (vv, 18-24) consists of such admonition.
*29 "For the morrow": for the Hereafter. That
is, this whole worldly life is "today", whose
"tomorrow" is the Day of Resurrection, which is
going to follow it. Adopting this style Allah
has, in a wise manner, made man understand the
trnth that just as that person is highly
foolish, who gambles away his all for the
enjoyment of today and dces not realize whether
tomorrow he would be left with anything to eat
and a place of shelter or not, so is that person
also only working for his own doom, who is too
absorbed in making; his world to pay heed to the
Hereafter, whereas the Hereafter is to follow
this world just as today is to be followed by
tomorrow, and there he would find nothing if he
has sent nothing ahead for the morrow. Besides,
the other wise point here is that every person
has been appointed his own censor. Unless a
person develops in himself the sense of what is
good for him and what is evil, he cannot
appreciate whether what he is doing will make
his future in the Hereafter or mar it. And when
this sense becomes active in himself, he will
have to calculate and see for himself whether
the way in which he is expending his time, his
wealth, his energies and capabilities leads to
Heaven or Hell. To do so is in his own interest;
for if he does not do so he will ruin his own
future itself,
لَا
يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ
الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ
الْفَائِزُونَ﴿59:20﴾
(59:20) The dwellers of Hell and the dwellers of
Paradise cannot be alike. The dwellers of
Paradise alone are truly successful.
*30 That is, forgetfulness of God inevitably
leads to forgetfulness of one's own self. When
man forgets that he is slave to the Almighty, he
will inevitably form a wrong view of his
position in the world, and his whole life will
go wrong because of this basic errosr, Likewise,
when he forgets that he is slave to nobody
except AIIah, he does not serve the one whose
slave actually he is not. This also is a grave
and all-pervading misunderstanding, which
corrupts his whole life. Man's real position in
the world is that of a slave; he is not free and
self-sufficient; and he is slave of only One
God, and is no one else's slave beside Him. The
person who, in not know this truth, does not in
fact know himself. And the person who inspite of
knowing this, forgets it at any moment, may
commit an act at that very moment, which a
disbeliever, or a polytheist or a man forgetful
of God only would commit. Man's remaining firm
and steadfast on the right path entirely depends
on his remembering God at all times. For as soon
as he, becomes heedless of Him. he becomes
heedless of himself and this very heedlessness
turns him into sinfulness.
لَوْ
أَنزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ
لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ
خَشْيَةِ اللَّهِ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ
نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ﴿59:21﴾
(59:21) Had We sent down this Qur'an upon a
mountain, you would have seen it humbling itself
and splitting assunder from the fear of Allah *31
We present these parables before the people so
that they may reflect (on themselves).
هُوَ
اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَالِمُ
الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَنُ
الرَّحِيمُ﴿59:22﴾
(59:22) He *32
is Allah besides Whom there is no god. *33
He is the Knower of the unseen and the seen: *34
He is the Compassionate and the Merciful. *35
*31 The parable means that if a huge creation
like a mountain had the sense and knowledge that
it had been made responsible and accountable,
like man, before Allah Almighty, for its deeds,
it would have trembled from the fear of it. But
how heedless, senseless and thoughtless is the
man, who understands the Qur'an, and has known
the whole truth through it, yet he is neither
seized by any fear not feels worried as to what
answer he would make to his God about the
responsibilities that have been placed on him.
On the contray when be reads the Qur'an, or
hears it read, he remains. go un-moved as if he
were a lifeless and senseless stone, which is
not supposed to hear and see and understand
anything. (For further explanation, see E.N. 120
of Surah AI-Ahzab)
هُوَ
اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ
الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ
الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ
اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ﴿59:23﴾
(59:23) He is Allah, besides Whom there is no
god: He. is the Sovereign *36
the Holy, *37
the Source of safety, *38
the Giver of peace, *39
the Guardian, *40
the All-Mighty, *41
the Enforcer of His decrees, *42
and the ever Supreme. *43
*32 These verses explain what kind of God He is,
and what are His attributes, Who has sent this
Qur'an to you, Who has placed these
responsibilities on you, and before Whom you
have to render an account of your deeds in the
end. This mention of the Divine attributes
immediately after the above theme automatically
gives man the feeling that he has not to deal
with an ordinary being but with Almighty Allah
Who has such and such attributes. Here, one
should also understand that although in the
Qur'an the attributes of Allah Almighty have
been stated in a unique way, which gives a clear
concept of the Divine Bing there are two places
where the attributes of Allah have been
mentioned in a most comprehensive way, in the
Verse of the Throne (AI-Baqarah: 255) and in
these verses of Surah Al-Hashr.
*33 That is, He is the One besides Whom none
else has the rank, position, attributes and
powers of Godhead so that he may be worshipped
and served as god
*34 . That is, He knows whatever is hidden from
the creatures as well as whatever is known and
visible to them. Nothing of this universe is
unknown to Him. He directly knows whatever has
happened in the past, whatever exists at present
and whatever will happen in the future : He dces
not stand in need of any means or medium of
knowledge.
*35 That is, He alone is the Being Whose mercy
is limitless, which covers the whole universe
and blesses and benefits everything a it. None
else in the world is the bearer of such
all-pervading, infinite mercy. The mercy of
every other being, characterised by the hality
of mercy, is partial and limited, and that
quality too is not essentially its own, but
bestowed by the Creator for a specific need and
purpose. In whatever has ture He has created the
quality of mercy for some other creature, He has
created it in order to make one creature a-means
of the development and well-being of the other
creature. This by itself is a proof that Allah's
Mercy is infinite.
هُوَ
اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ
الْأَسْمَاء الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي
السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ﴿59:24﴾
(59:24) Exalted is Allah alone Who is the
Planner of Creation *44
, its Enforcer and its Fashioner. *45
His are the excellent names. *46
Whatever is there in the heavens and the earth
glorifies Him. *47
and He is the All-Mighty and the All-Wise. *48
*36 The word used in the original is al-Malik,
which means at He alone is the real Sovereign.
Moreover, the word al-Malik its general sense
also gives the meaning that He is King of the
tire universe and not of a particular region or
of a specific country. His Sovereignty and rule
comprehends the entire universe.
He is Master of everything. Everything submits
itself to His command and power and authority,
and there is nothing to delimit His Sovereignty.
At different places in the Qur'iin all aspects
of Allah's Sovereignty, have been presented and
explained fully.
"Whoever exist in the heavens and the earth are
He servants; all arc obedient to Him." (Ar-Burn:
26).
"He administers the affairs of the world from
the heavens to the earth. " (As-Sajdah: 5)
"To Him belongs the dominion of the earth and
the heavens, and all matters are referred to Him
for decision." (AI-Hadid: 5).
"He has no partner in His sovereignty." (Al-Furqan:
2).
"In His hand is the absolute control of
everything." (Ya Sin: 83).
"Doer of whatever He wills." (AI-Buruj: 16).
"He is accountable to none for what He does,l
but aII others are accountable (to Him).'" (Al-Anbiyii':
23).
"AIIah rules and there is none to reverse His
decrees." (Ar-Ra'd: 41).
"The Being Who gives protection while none can
give protection against Him." (Al-Mu'min: 88).
"Say: O AIlah, Sovereign of the Kingdom, Thou
bestowest kingdom on whomcvcr Thou wilt, and
Thou takest it away from whomcvcr Thou wilt.
Thou exaltest whomcvcr Thou wilt and Thou
abasest whomever Thou wilt. AII that is good is
in Thy power; indeed Thou hast full power over
all things." (Al-i-`lmriin: 26).
These explanations make it abundantly clear that
Allah is not King in some limited or metaphoric
sense but He is real King in the most perfect
and complete sense of sovereignty. As a matter
o£ fact, if sovereignty in its true sense is at
aII found somewhere, it is found only in Allah's
Kingship. Apart from this, wherever it is
claimed to be, whether in the person of a king
or dictator, or in a class or group or family,
or in sonic nation, he or it possesses no
sovereignty at aII, for sovereignty is not a
gift, which may at one time be granted and at
another time withdrawn, which may be in danger
of being usurped, the establishment and
existence of which may be temporary and
temporal, and the sphere of power and authority
of which may be circumscribed and restricted by
many other conflicting powers.