أَلَمْ
تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ﴿105:1﴾
(105:1) Have you not seen *1
how your Lord dealt with the people of the
elephant? *2
*1 Though the address apparently is directed to
the Holy Prophet (upon whom be peace), its real
addressees are not only the Quraish but all the
people of Arabia, who were well aware of the
event. At many places in the Qur'an the words
alam tara (have you not seen?) have been used,
and they are meant not to address the Holy
Prophet but the people in general. (For example,
see Ibrahim: 19, AI-Hajj: 18, 65, An-Nur: 43,
Luqman: 29, 31, Fatir: 27, Az-Zumar: 21). Thee,
the word 'seeing' has been used here to signify
that in and around Makkah and in the vast
country of Arabia, from Makkah to Yaman, there
were many such people still living, who had
witnessed with their own eyes the event of the
destruction of the people of the elephant, for
it had occurred only about forty to forty-five
years earlier, and the people of Arabia had
continually heard it described by the
eye-witnesses themselves so that they had become
so certain of it as though they had seen it with
their own eyes.
*2 Here, Allah has not given any detail as to
who were the people of the elephant, wherefrom
they had come and what was the object of their
march, for aII these things were well known
among the people.
أَلَمْ
يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ﴿105:2﴾
(105:2) Did He not cause their plan *3
to end in vain? *4
*3 The word kayd is used for a secret plan meant
to harm somebody. The question is, what was
secret in this case? Sixty thousand troops
together with several elephants had openly come
from Yaman to Makkah, and they had kept no
secret that they had come to destroy the Ka`bah.
Therefore, there was nothing secret about this
plan. However, what was secret was the motive of
the Abyssinians. They by destroying the Ka`bah,
crushing down the Quraish and intimidating the
Arabians, wanted to take control of the trade
route that led from south Arabia to Syria and
Egypt. This motive they kept hidden, and instead
proclaimed their intent that they wanted to
destroy the Ka`bah., the principal House of Arab
worship, in retaliation for the pollution of
their cathedral by the Arabs.
*4 Literally, fi tadlil means: "led their plan
astray", but idiomatically leading a plan astray
means bringing it to nought and rendering it
fruitless. At one place in the Qur'an, it has
been said: "But the disbelievers' plot (kayd)
ended' in vain." (AI-Mu'min: 25), At another:
"And that Allah does not lead to success the
plan (kayd) of deceivers." (Yusuf: 52). The
Arabians described Imra' ul-Qais by the epithet
of "al-malik ad-dalil " (the king who lost and
wasted), for he had lost the kingdom left by his
father.
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ﴿105:3﴾
(105:3) and sent down on them swarms of birds, *5
*5 Ababil means many separate and scattered
groups whether of men or other creatures, which
come from different sides successively. 'Ikrimah
and Qatadah say that these swarms of birds had
come from the Red Sea side. Sa`id bin Jubair and
'Ikrimah say that such birds had neither been
seen before nor ever after; these were neither
birds of Najd, nor of Hijaz, nor of Timamah (the
land between Hijaz and the Red Sea). lbn 'Abbas
says that their beaks were like those of birds
and claws like the dog's paw. 'Ikrimah has
stated that their heads were like the heads of
the birds of prey, and almost all the reporters
are agreed that each bird carried a stone in its
beak and two stones in its claws. Sotne people
of Makkah had these stones preserved with them
for a long time. Thus, Abu Nu`aim has related a
statement of Naufal bin Abi Mu`awiyah, saying
that he bad seen the stones wich had been thrown
on the people of the elephant; they equalled a
small pea seed in size and were dark red in
colour. According to Ibn `Abbas's tradition that
Abu Nu`aim has related, they were equal to a
pine kernel, and according to Ibn Marduyah,
equal to a goat's dropping. Obviously, all the
stones might not be equal but differing in size
to some extent.
تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ﴿105:4﴾
(105:4) which pelted them with stones of baked
clay *6
*6 Litrerally, bi hijarat-im-min sijjil means
"stones of sijjil type." Ibn `Abbas says that
sijjil is the Arabic version of the Persian sang
and gil, and it implies the stones made from
clay and become hard when baked. The Qur'an also
confirms the same. In Surah Hud :82 and Al-Hijr:
74, it has been said that stones of baked clay (sijjin
were rained on the people of Lot, and about the
same stones in Adh-Dhariyat: 33, it has been
said that they were the stones made from clay (hijarat-im
min tin).
Maulana Hamid-ad-Din Farahi, who in the present
age has done valuable work on the research and
determination of the meaning and content of the
Qur'an regards the people of Makkah and other
Arabians as the subject of tarmihim in this
.verse, who are the addressees of alam tara.
About the birds he says that they were not
casting stones but had come to eat the dead
bodies of the people of theelephant. A resume of
the arguments he has given for this
interpretation is that it is not credible that
`Abdul Muttalib should have gone before ,Abrahah
and demanded his camels instead of pleading for
the Ka`bah, and this also is not credible that
the people of Quraish and the other Arabs who
had come for Hajj, did not resist the invaders
and leaving the Ka`bah at their mercy had gone
off to the mountains. Therefore, what actually
happened was that the Arabs pelted the army of
Abrahah with stones, and Allah by sending a
stormy wind charged with stones, destroyed it
completely; thee the birds were sent to eat the
dead bodies of the soldiers. But, as we have
already explained in the Introduction, the
tradition does not only say that `Abdul Muttalib
had gone to demand his camels but it says that
he did not demand the camels at all but tried to
dissuade Abrahah from attacking the Ka`bah. We
have already explained that according to all
reliable traditions, Abrahah's army had come in
Muharram when the pilgrims had gone back and
also it was beyond the power of Quraish and
other Arab tribes living in the surrounding
areas to resist and fight an army 60,000 strong.
They had hardly been able to muster a force ten
to twelve thousand strong on the occasion of the
Battle of the Trench (Ahzab) with t he help of
the Arab pagans and Jewish tribes then how could
they have mustered courage to encounter an army,
60,000 strong? However. even if all these
arguments are rejected and the sequence of the
verses of Surah Al-Fil only is kept in view,
this interpretation is seen to go against it. If
it were so that the stones were cast by the
Arabs and the people of the elephant were
rendered as chaff, and then the birds came to
eat their dead bodies, the order would be this:
"You were pelting them with stones of baked
clay, then Allah rendered them as chaff eaten
up, and then Allah sent upon them swarms of
birds. " but here we see that first Allah has
made mention of sending swarms of birds; this is
immediately followed by tarmihim bi-hijarat-im
min-sijjil (which were pelting them with stones
of baked clay); and then at the end it is said
that Allah made them as straw eaten up.
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ﴿105:5﴾
(105:5) Then He rendered them like straw eaten
up by cattle. *7
*7 The word asfas used in the original has
already occurred in verse 12 of Surah Ar-Rahman
above: dhul-'asf war-raihan: "and corn with husk
as well as grain". This shows that asf means the
outer covering of seeds, which the farmer throws
away after the grain has been separated from it.
Then the animals eat it, and some of it falls
down in the chewing and some is trampled under
the hoofs.