قُلْ
أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ﴿113:1﴾
(113:1) Say: *1
I seek refuge *2
with the Lord of the dawn, *3
*1 As qul (say) is a part of the message which
was conveyed to the Holy Prophet (upon whom be
peace) by Revelation for preaching his prophetic
message, its first addressee is the Holy Prophet
himself but after him every believer too is its
addressee.
*2 The act of seeking refuge necessarily
consists of three parts: (1)The act of seeking
refuge itself; (2) the seeker of refuge; and (3)
he whose refuge is sought. Seeking refuge
implies feeling fear of something and seeking
protection of another, or taking cover of it, or
clinging to it, or going under its shelter for
safety. The seeker after refuge in any case is
the person, who feels that he cannot by himself
resist and fight the thing that he fears, but
stands in need of refuge with another for
protection. Then the one whose refuge is sought
must necessarily be a person or being about whom
the seeker after refuge believes that he or it
alone can protect him from the calamity. Now,
one kind of refuge is that which is obtained
according to natural laws in the physical world
from a perceptible material object or person or
power, for example, taking shelter in a fort for
protection against the enemy's attack, or taking
cover in a trench or behind a heap of earth, or
walI, for protection against a shower of
bullets, or taking refuge with a man or
government, for protection from a powerful
tyrant or taking refuge in the shade of a tree
or building for protection from the sun.
Contrary to this, the other kind of refuge is
that which is sought in a supernatural Being
from every kind of danger and every kind of
material, moral or spiritual harm and injury on
the basis of the belief that that Being is ruler
over the physical world and can protect in
supersensory ways the one who seeks His refuge.
This second kind of refuge is the one that is
implied not only in Surah AI-Falaq and Surah An-Nas
but wherever in the Qur'an and the Hadith
mention has been made of seeking refuge with
Allah, it implies this particular kind of
refuge, and it is a necessary corollary of the
doctrine of Tauhid that this kind of refuge
should be sought from no one but Allah. The
polytheists sought this kind of protection, and
seek even today, from other beings than Allah,
e.g. the jinn, or gods and goddesses. The
materialists turn for this also to material
means and resources, for they do not believe in
any supernatural power. But the believer only
turns to Allah and seeks refuge only with Him,
against all such calamities and misfortunes to
ward off which he feels he has no power. For
example, about the polytheists it has been said
in the Qur'an: "And that from among men some
people used to seek refuge with some people from
among the jinn (Al-Jinn: 16)." And explaining it
in E.N. 47 of Surah Al-Jinn we have cited Hadrat
`Abdullah bin 'Abbas's tradition that when the
polytheistic Arabs had to pass a night in an
uninhabited valley, they would call out, saying:
We seek refuge of the lord of this valley (i e.
of the jinn who is ruler and master of this
valley)." Contrary to this, about Pharaoh it has
been said: "When he witnessed the great Signs
presented by the Prophet Moses, he showed
arrogance on account of his might." (Adh-Dhariyat:
39). As for the attitude and conduct of the
God-worshippers the Qur'an says that they seek
Allah's refuge for protection against the evil
of everything that they fear, whether it is
material or moral or spiritual. Thus, about Mary
it has been said that when God's angel appeared
before her suddenly in human guise (when she did
not know that he was an angel), she cried out:
"I seek the merciful God's refuge from you, if
you are a pious man." (Mary: 18). When the
Prophet Noah made an improper petition to Allah,
and was rebuked by Allah in response, he
inunediately submitted: "My Lord, I seek Your
protection lest I should ask of You anything of
which I have no knowledge." (Hud: 47) When the
Prophet Moses commanded the children of Israel
to sacrifice a cow, and they said that perhaps
he was having a jest with them, he replied: "I
crave Allah's protection from behaving like
ignorant people." (Al-Baqarah: 67)
The same is the case with alI the acts of
seeking refuge which have been reported in
respect of the Holy Prophet (upon whom be peace)
in the books of Hadith. For instance, consider
the following prayers that the Holy Prophet
made:
Hadrat 'A'ishah has reported that the Holy
Prophet (upon whom be peace) used to pray,
saying: "O God, I seek Your refuge from the evil
of the works which I did and from the evil of
the works which I did not do." (i.e. if I have
done a wrong, I seek refuge from its evil
results, and if.I have not done a work which I
should have done, I seek refuge from the loss
that 1 have incurred, or from that I should do
what I should not do)." (Muslim)
Ibn Umar has reported that one of the
supplications of the Holy Prophet (upon whom be
peace) was to the effect: "O God, i seek Your
refuge front being deprived of a blessing that
You have bestowed on me and front being deprived
of the well-being that You have granted me and I
seek refuge lest Your wrath should descend on me
suddenly, and 1 seek refuge front every kind of
Your displeasure." (Muslim)
Zaid bin Arqam has reported that the Messenger
Of Allah used to pray: "O God, I seek Your
refuge front the knowledge which is not
beneficial, front the heart which dces not fear
You, front me soul which is never satisfied, and
front the prayer which is not answered."
(Muslim)
Hadrat Abu Hurairah has reported that the Holy
Messenger used to pray: 'O God, I seek Your
refuge from hunger, for it is a most evil thing
with which one may have to pass a night, and I
seek Your refuge from dishonesty, for it is
sheer evil-mindedness." (Abu Da'ud).
Hadrat Anas has reported that the Holy Prophet
(upon whom be peace) used to pray: "O God, I
seek Your refuge from leprosy and madness and
aII evil diseases." (Abu Da'ud).
Hadrat 'A'ishah has reported that the Holy
Prophet (upon whom be peace) used to pray in
these words: "O God, I seek Your refuge front
the mischief of the fire and from the evil of
affluence and poverty." (Tirmidhi, Abu Da'ud)
Shakal bin Humaid requested the Holy Prophet
(upon whom be peace) to teach him some prayer.
He told hit» to say "O God, I seek Your refuge
front the evil of my hearing, from the evil of
my sight, from the evil of lily tongue, from the
evil of my heart, and front the evil of my
lust," (Tirmidhi Abu Da'ud).
Atlas bits Malik has reported that the Holy
Prophet used to say: "O God, I seek Your refuge
from helplessness, indolence, cowardice, old age
and stinginess, and I seek Your refuge from the
torment of the grave and from the mischief of
Iife and death, (and according to a tradition in
Muslim also) from the burden of debt and that
the people should overpower me. " (Bukhari,
Muslim),
Khawla bint Hukaym Sulamiyyah says that she
heard the Holy Prophet (upon whom be peace) as
saying that the one who halts at a new stage
(during the journey) and says: "I seek refuge in
the blameless Words of Allah from the evil of
the creatures", will not be caused .any harm
until he departs from that stage. (Muslim)
We have related these few prayers of the Holy
Prophet (upon whom be peace) from the Hadith,
which show that the believer should seek Allah's
refuge from every danger and evil and not the
refuge of anyone else, nor he should become self
sufficient of Allah and place reliance only on
himself.
*3 The word used in the original is Rabbul-
Falaq. Falaq actually means to split and to
pierce through. A great majority of the
commentators have taken it to mean bringing out
the light of dawn by splitting the darkness of
night, for in Arabic falaq as-subh is often used
for the breaking of dawn, and in the Qur'an also
the words :Faliq-ul-isbah (He Who causes the
dawn to appear by splitting the darkness of
night) have been used for Allah. (Al-An'am: 96).
Another meaning of falaq also is to create, to
bring into being, for everything created in the
world appears by splitting something. All
vegetation sprouts by splitting open the seed
and the soil; all animals come out either from
the womb of mother or by breaking open the egg,
or some other obstruction. All springs gush out
by splitting open the rock or soil. The day
appears by piercing through the curtain of the
night. The drops of rain pierce through the
clouds and fall on the earth. In short,
everything in the world comes into being as a
result of breaking and splitting another thing;
so much so that the earth and the heavens also
in the beginning were one mass, then they were
broken and parted. (Al-Anbiya': 30). Thus,
according to this meaning the word falaq is
common to all creations. Now, if the first
meaning is adopted, the verse would mean: "I
seek refuge with the Lord of rising dawn", and
according to the second meaning, it would mean:
"I seek refuge with the Lord of all creation."
Here the attribute of "Rabb" has been used for
Allah instead of His proper Name, for Allah's
attribute of being Rabb, i. e. Master, Sustainer
and Providence, is more relevant to seeking and
taking of His refuge. Then, if Rabbtrl-falaq
implies Lord of the rising dawn, seeking His
refuge would mean: "I seek refuge with the Lord
Who brings out the bright daylight from the
darkness of night so that He may likewise bring
well-being for me from all kinds of physical and
psychical dangers." If it is taken to mean Rabb
al-khalaq the meaning would be: "1 seek refuge
with the Lord of all creation, so that He may
protect me from the evil of His creation."
مِن
شَرِّ مَا خَلَقَ﴿113:2﴾
(113:2) from the evil of everything He has
created, *4
*4 In other words: "I seek His refuge from the
evil of all creatures." A few things in this
sentence deserve consideration;
First, that the creation of evil has not been
attributed to Allah, but the creation of
creatures has been attributed to Allah and of
evil to the creatures. That is, it has not been
said: "I seek refuge from the evils that Allah
has created" but that "I seek refuge from the
evil of the things He has created." This shows
that Allah has not created any creature for the
sake of evil, but all His work is for the sake
of good and a special purpose. However, from the
qualities that He has created in the creatures
to fulfil the purpose of their creation,
sometimes evil appears from some kinds of
creatures in most cases.
Second, that even if this one sentence was given
and no mention made of seeking Allah's refuge
separately from the evils of some particular
kinds of creatures in the following sentences,
this one sentence alone would have sufficed to
express the intent, for in it Allah's refuge has
been sought from the evil of all creatures.
After this general prayer for refuge making
mention of seeking refuge from some particular
evils by itself gives this meaning: "Though I
seek Allah's refuge from the evil of everything
created by Allah, I stand in great need of
Allah's refuge from the particular evils that
have been mentioned in the remaining verses of
Surah Al-Falaq and Surah An-Nas."
Third, that the most suitable and effective
prayer for seeking refuge from the evil of the
creatures is that refuge should be sought with
their Creator, for He is in any case dominant
over His creatures and is aware of their evils,
which we know, as well as of those which we do
not know. Hence, His refuge is the refuge of the
supreme Ruler Whom no power can fight and
oppose, and with His refuge we can protect
ourselves from every evil of every creature,
whether we are aware of it or not. Moreover,
this contains the prayer for refuge not only
from the evils of the world but also from every
evil of the Hereafter.
Fourth, that the word sharr (evil) is used for
loss, injury, trouble and affliction as well as
for the means which cause losses and injuries
and afflictions; for example, hunger, disease,
injury in accident or war, being burnt by fire,
being stung or bitten by a scorpion or snake,
being involved in the grief of children's death
and similar other evils which are evils in the
first sense, for they are by themselves troubles
and afflictions. Contrary to this, unbelief,
polytheism and every kind of sin and wickedness,
for instance, are evils in the second sense, for
they cause loss and affliction, although
apparently they do not cause any trouble at the
moment, rather some sins give pleasure and bring
profit. Thus, seeking refuge from evil
comprehends both these meanings.
Fifth, that seeking refuge from evil contains
two other meanings also. First, that tnan is
praying to his God to protect him from the evil
that has already taken place; second, that man
is praying to his God to protect him from the
evil that has not yet taken place.
وَمِن
شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ﴿113:3﴾
(113:3) and from the evil of the darkness of
night when it everspreads, *5
*5 After seeking Allah's refuge generally from
the evil of the creatures, now prayer is being
taught for seeking refuge from the evil of some
special creatures in particular. The word ghasiq
in the verse literally means dark. Thus, at
another place in the Qur'an it has been said:
"establish the salat from the declining of the
sun to the darkness of the night (ila ghasaq-il-
lain." (Bani lsra'il: 78), and wagab means to
enter or to overspread. Prayer has been taught
to seek refuge in particular from the evil of
the darkness of night, for most of the crimes
and acts of wickedness are committed at night,
harmful animals also come out at night, and the
night was a very dreadful thing in the days
chaos prevailed in Arabia when these verses were
revealed. Raiders came out in the dark of night
and plundered and destroyed settlements. The
people who were thinking of putting the Holy
Prophet (upon whom be peace) to death, also made
their secret plans at night, so that the murder
could not be detected. Therefore, command was
given to seek Allah's refuge from the evils and
calamities which descend at night. Here, the
subtle relation that exists between seeking
refuge from the evil of the dark night with the
Lord of breaking dawn cannot remain hidden from
anybody having insight and understanding.
A difficulty is confronted in the explanation of
this verse' in view of several authentic
traditions. Hadrat `A'ishah has reported: "Once
during a moon-lit night, the Holy Prophet (upon
whom be peace) look hold of my hand and pointing
to the moon said: `Seek Allah's refuge, for this
is al ghasiq idha wagab'. (Tirmidhi, Ahmad,
Nasa'i, lbn Jarir, Ibn al-Mundhir, Hakim, Ibn
Marduyah). To explain this some scholars said
that idha wagab here means idha khasaf, i. e.
when the moon is eclipsed. But in no tradition
has it been mentioned that when the Holy Prophet
pointed to the moon, it was in eclipse. In the
Arabic lexicon also idha wagab cannot mean idha
khalaf. In our opinion the correct explanation
of this Hadith is that since the moon rises in
the night (in the daytime it does not shine even
if it is there in the sky), what the Holy
Prophet meant was this: 'Seek God's refuge from
the night, the time when it (the moon) appears,
for the light of the moon is not as helpful for
the one who resists as for the one who attacks,
and not as helpful for the victim of the crime
as for the culprit.' On this very basis the Holy
Prophet (upon whom be peace) is reported to have
said: "When the sun has set, devils scatter on
every side. Therefore, gather your children
together in the house and keep your animals tied
down until the darkness of night disappears."
وَمِن
شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ﴿113:4﴾
(113:4) and from the evil of the blowers (men or
women) into knots, *6
*6 The word ' uqad in naffathat frl-'eqad is
plural of 'uqdah, which means a knot that is
tied on a string or piece of thread. Nafath
means to blow. Naftathat is plural of naffathah,
which may mean the men who blow much, and if
taken as a feminine gender, women who blow much;
it may as well relate to nufus (human beings) or
to jama ats (groups of men), for both nafas and
jama 'at are grammatically feminine. Blowing
upon knots, according to most, rather all,
comentators implies magic, for the magicians
usually tie knots on a string or thread and blow
upon them as they do so. Thus, the verse means:
"I seek refuge with the Lord of rising dawn from
the evil of magicians, male and female." This
meaning is also supported by the traditions
which show that when magic was worked on the
Holy Prophet (upon whom be peace), Gabriel
(peace be on him) had come and taught hint to
recite the Mu awwidhatayn, and in the
Mu'awwidhatayn this is the only sentence which
relates directly to magic. Abu Muslim Isfahani
and Zamakhshari have given another meaning also
of naffathat fil-'uqad, which is that it implies
the deceitfulness of women and their influencing
men's resolutions, views and ideas and this has
been compared to a magic spell, for in the love
of women man starts behaving as if he was under
a spell. Though this explanation is interesting,
it runs counter to the commentary given by the
earliest scholars; and it also does not
correspond to the conditions in which the Mu
awwidhatayn were sent down as we have shown in
the Introduction.
About magic one should know that in it since
help is sought of the satans and evil spirits or
stars to influence the other person evilly, it
has been called kufr (unbelief) in the Qur'an:
"Solomon was not involved in kufr but the satans
who taught tragic to the people." (AI-Baqarah:
102). But even if it dces not contain any word
of kufr, or any polytheistic element, it is
forbidden and unlawful and the Holy Prophet
(upon whom be peace) has counted it among the
seven heinous sins which ruin the Hereafter of
man. In Bukhari and Muslim a tradition has been
related from Hadrat Abu Hurairah, saying that
the Holy Prophet (upon whom be peace) said:
"Avoid seven deadly sins: associating another
with Allah, magic, killing a soul, which AIIah
has forbidden unjustly, devouring interest,
eating the orphan's property, fleeing from the
enemy in the battlefield, and slandering simple
and chaste Muslim women with un-chastity."
وَمِن
شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ﴿113:5﴾
(113:5) and from the evil of an envious one when
he envies. " *7
*7 Hasad means that a person should feel unhappy
at the better fortune, superiority or good
quality that Allah has granted to another, and
should wish that it should be taken away from
the other person and given to him, or at least
the other one should be deprived of it. However,
hasad does not mean that a person should wish
that he too should be blessed with the bounty
that the other one has been blessed with. Here,
Allah's refuge has been sought from the evil of
the jealous one when he feels jealous, and takes
a practical step with word or deed to satisfy
his heart. For until he takes a practical step,
his being unhappy may by itself be bad but it is
not an evil for the other person so that he may
seek refuge from it. When such an evil appears
from a jealous person the best thing would be to
seek Allah's refuge from it. Besides this, there
are a few other things also which are helpful
for obtaining immunity from the evil of the
jealous person. First, that one should have
trust in AIIah and the faith that unless AIIah
so wills no one can harm him in any way. Second,
that one should have patience over what the
jealous person says and dces and should not
start behaving impatiently so as to be degraded
morally to the level of the jealous person.
Third, that one should in any case maintain
dignity and practise piety even if the jealous
person behaves frivolously, being fearless of
God and shameless of the people. Fourth, that
one should free one's mind of every thought
about the jealous person and should disregard
him altogether, for making him a subject of
one's thought is a prelude to being influenced
by him. Fifth, that one should do the jealous
person a good turn as and when one can, not to
speak of treating him evilly, no matter whether
this good behaviour mitigates his jealousy or
not. Sixth, that one should understand rightly
and remain steadfast to the doctrine of Tauhid
for the heart which enshrines Tauhid, cannot be
affected by anyone else's fear except the fear
of Allah.